我們甚至遺失了黃昏

《我們甚至遺失了黃昏》是巴勃魯·聶魯達 創作的一首詩歌。

基本介紹

  • 作品名稱:我們甚至遺失了黃昏
  • 外文名稱:We have lost even this twilight 
  • 作者:巴勃魯·聶魯達 
  • 翻譯黍黎釋
詩歌原文,詩歌譯文,作者簡介,譯者簡介,

詩歌原文

We have lost even this twilight
by :Pablo Neruda
We have lost even this twilight.
No one saw us this evening hand in hand.
while the blue night dropped on the world.
I have seen from my window
the fiesta of sunset in the distant mountain tops.
Sometimes a piece of sun
burned like a coin between my hands.
I remembered you with my soul clenched
in that sadness of mine that you know.
Where were you then?
Who else was there?
Saying what?
Why will the whole of love come on me suddenly
When I am sad and feel you are far away?
The book fell that is always turned to at twilight
and my cape rolled like a hurt dog at my feet.
Always,always you recede through the evenings
towards where the twilight goes erasing statues.

詩歌譯文

我們甚至遺失了黃昏
我們甚至遺失了黃昏
今晚沒人看到我們手牽手
當藍色的夜幕降臨
我透過窗戶看到
遠處山巔間的夕陽
那一片彩霞照耀的太陽
像一枚硬幣在我雙手間燃燒
此刻,你在哪裡呢?
還有誰和你在一起?
都說些什麼呢?
現在不知為何所有的愛突然而來
而在我傷心的時候,你卻離我遠去?
黃昏時候書本常散落
我的披肩像受傷的小狗,滾在我的腳邊
經常,經常會淹沒在黑夜
在黃昏照向雕像的方向

作者簡介

巴勃魯·聶魯達,智利當代著名詩人。13歲開始發表詩作,1923年發表第一部詩集《黃昏》,1924年發表成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》,自此登上智利詩壇。

譯者簡介

黍黎釋,80後詩人,書法家,翻譯。2003年開始自由寫作,是中國“80後代表詩人”之一,主要代表作品《古井秦簡》、《蕭邦想起夜曲》、《回到夢開始的地方》等詩歌。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們