憶故居(左河水的清平樂詞)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

憶故居,即詞《清平樂·憶故居》,是一首按照傳統的“清平樂”詞牌格律創作的詞作。作品描寫了回憶中故居的瓦房及周圍的花木,自己讀中國小時期居住的房間與雕床,每天清早看見父兄去參加農業勞動,母親為全家人做飯的情景。

作品首次發表於《詞刊》2008年第10期,個別字調整後再發表於《江西詩詞》,並被收入建國60周年《中華詩詞文庫》。

基本介紹

  • 作品名稱:憶故居
  • 作品別名:清平樂·憶故居
  • 創作年代:2008年春
  • 作品出處:《詞刊》2008年第10期
  • 文學體裁:詩詞
  • 作者:左河水
  • 詞牌:清平樂
  • 創作地點:江西南昌
作品原文,作品注釋,創作背景,作品賞析,

作品原文

清平樂·憶故居
左河水作詞之年留影左河水作詞之年留影
左河水
七間瓦屋,門對千棵竹。
庭北桃花飄掩徑,後院香樟吐綠。
十年一枕雕床,醒來窗下初陽。
慈母炊煙早起,父兄已去春忙。

作品注釋

1、故居:是指某人曾經居住過的地方,或者說曾經的居所,房子,主要指出生,童年時期或更長時間與父母等長輩一起生活的地方,即故鄉所在地的住所。本詞是指作者在童年、少年時期住過的房屋
2、瓦屋:也稱瓦房,是漢族傳統的民居建築,因用瓦蓋頂而得名。放瓦的方法,一種是弧形瓦凹部向上,凸部向下,層層相壓,在兩瓦交界處,再以泥封實。傳統的這種房屋為青磚青瓦
3、香樟:別名:樟樹、樟木、瑤人柴、栳樟、臭樟、烏樟;植物全體均有樟腦香氣,常綠大喬木,樹皮黃褐色,有不規則的縱裂。高可達30米。
4、吐綠:指樟木在春天換葉時發出的新潤葉芽
5、雕床:一種中國傳統的木質雕刻花紋製作的床,可以掛設蚊帳
6、初陽:指晨曦、朝陽,是清早太陽剛灑下的陽光。如:唐.溫庭筠.正見寺曉別生公詩:「初陽到古寺,宿鳥起寒林。」
7、春忙:指春季農忙之時。宋·黃庭堅《同孫不愚過昆陽》詩:“田園恰恰值春忙,驅馬悠悠昆水陽。”

創作背景

2008年詞人左河水年逢五十,已離開故鄉達30載,回想人生風雨,感慨年歲半百,一股思鄉憶故之情油然而生。家鄉及故居的一草一木不斷在腦海中湧現,自己青少年讀書時期父母兄長參加勞動和忙於家務的情景歷歷在目。一個寂靜的夜晚,詞人便寫下了這首詞作。

作品賞析

清平樂·憶故居》是詞人根據其少年時代在故居的真實生活情景,按照傳統的“清平樂”詞牌格律創作的。清平樂詞牌雙調,上片四仄韻,下片三平韻,共46字,表達了詞人對30年前年輕歲月的記憶及思鄉懷舊的難忘情感。
上片
詞的開頭以“七間瓦屋,門對千棵竹。”兩句,寫回憶中故居的房屋建築規模、特質、坐落環境等情況。詞人20世紀70年代生活在星子縣蓼南公社紅旗大隊的左輔村,其家青磚青瓦的兩棟房屋建設在村子的北端,座西向東,庭前是父親種植的一片翠竹,春來竿葉碧綠,雨後春筍勃發,生機盎然。
緊接著描寫房屋的外部自然環境和美麗的春光景色:“庭北桃花飄掩徑,後院香樟吐綠。”詞人家裡20世紀60年代末建造的這棟房屋,前北角生長了一顆當地品種的桃樹,雖然果實不大,但樹高幹粗,春來桃花艷麗,落紅掩徑。房屋背後的小院西面是一位堂弟家的住房,堂弟栽種的一株樟樹枝繁葉茂,春來吐翠。
上片運用形象描繪的手法,勾勒出一幅自然而又絢麗的畫面,創造出既富有文學色彩又符合故居生活真實情景的藝術形象。這種美好的回憶,更增添了詞人對故土及少年時代的懷念之情。
下片
內容轉入家庭生活的場景,首先寫到自己離開家鄉前的一段生活:“十年一枕雕床,醒來窗下初陽。”詞人有國小及中學(國中)時代的6年及在生產大隊工作的4年都在此新屋度過,1977年後中國恢復高考才離開故鄉去讀書和工作。由於東南朝向的房屋,穿過前面的翠竹便是一片低處的農田,視野開闊,每天清晨站在窗前便能觀看東日噴薄而出的美景。因此,左河水起床前經常見到太陽穿過視窗把光芒灑在了自己的臥室里。
接下來回憶起家庭父母及兄長的辛勞情況:“慈母炊煙早起,父兄已去春忙。”那時,中國的農村經濟還是集體所有制,母親年齡大負責做飯養豬等家務,父親還參加農村生產隊的勞動,兄長是國家教師,但還兼顧著家裡自留地里農作物及蔬菜的種植與管理。幾千年以來,我國農村的農民都是日出而作,日落而息,“一年之計在於春”,在春季的農忙期間農村無閒人,父親與哥哥一早也就各自奔忙而去。
詞人將這一個個生活的真實細節與畫面,從日常生活中信手拈來,用得非常貼切、形象、生動;同時,語言真實流利,風格樸素無華。通過從在30年前的人生經歷中截取出這樣一個生活片段再現在人們的眼前,讓人們宛若進入了一個歷史的時空,重新體驗了那段特殊的歲月。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們