情誼

情誼

“情誼”多指人與人、國與國之間相互關切、愛護、照顧、幫助的感情,彼此之間不一定非要認識。例如:“他給災區人民寄去200元錢,以表示自己對災區人民的情誼。”同時,“情誼”也可以表示彼此之間有很深的感情,例如:“你說這比山還高比海還深的情誼我們怎能忘懷?”“情誼”也可以拆開來使用,如深情厚誼。

基本介紹

  • 中文名:情誼
  • 【拼音】:qíng yì
  • 【近義詞】情感情義,情意,深情
  • 基本解釋:人與人相互關心、相互敬愛的感情
基本信息,基本解釋,引證解釋,相關辨析,

基本信息

【詞目】情誼
【拼音】qíng yì
【近義詞】情感,情義,情意,深情,厚誼

基本解釋

人與人相互關心、相互敬愛的感情
情誼深厚
深深的感情,深厚的友誼。

引證解釋

相互關切、敬愛的感情;恩情。
深情厚誼深情厚誼
揭傒斯《得程翰林揚州訊息》詩:“君懷經綸憂,余負災疾妨,騫沉固異趣,情誼結中腸。”
古今小說·滕大尹鬼斷家私》:“只有兄弟們,生於一家,從幼相隨到老,有事共商,有難共救,真像手足一般,何等情誼!”
王士禛《池北偶談·談異二·林四娘》:“妾塵緣已盡,當往 終南 ,以君情誼厚,一來取別耳!”
楊沫青春之歌》第二部第十三章:“ 道靜並沒有理會迫在眉睫的兇險處境,卻被鄭德富這真摯的情誼感動了。”

相關辨析

情義、情意和情誼
“情義”“情意”和“情誼”意義相近,都是指人的感情而言的,它們之間有什麼區別呢?
“情義”多指親屬、同志、朋友之間的感情,例如:“姐姐待他很有情義。”我們常說的“有情有義”“無情無義”是把“情義”拆開來使用。“情義”所指的範圍多限定在有一定感情基礎的人之間,一般不用於單位和單位、國家和國家之間。
情意”指對人的感情。它所指的範圍要比“情義”大,既可以指人與人之間有很深的感情,例如“情意綿綿”。另外,“情意”還可指人對國家的感情,例如:“這是多么深厚的愛國情意呀!”“情意”還可以表示“情分”,例如:“禮物不多,但也是一點情意。”“情意”也可以拆開來使用,如情深意長、深情厚意。
比較而言,“情義”使用的範圍最小,“情意”和“情誼”一般可以互換。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們