張無垢謫橫浦

原文

張無垢謫①橫浦②,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽③輒執⑥書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎④北歸,窗下石上,雙趺⑤之跡隱然,至今猶存。

譯文
張無垢被貶官到橫浦,住在城西的寶界寺。他住的房間有一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,依靠微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見,直到現在還留存著。
注釋
①謫:封建王朝官吏降職或遠調。
②橫浦:地名。
昧爽:拂曉,破曉。
④就:依靠
⑤洎(jì):到。
雙趺(fū):兩足
⑦執:拿

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們