幽靈法則(由MIKU演唱的歌曲)

幽靈法則(由MIKU演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《幽靈法則》是由DECO*27調教,由虛擬歌手初音MIKU演唱的歌曲,講述身為幽靈的MIKU和戀人的愛恨糾葛,為V家百萬傳說曲之一。

基本介紹

  • 中文名稱:幽靈法則
  • 外文名稱:ゴーストルール
  • 歌曲原唱:初音ミク
  • 填詞:DECO*27
  • 譜曲:DECO*27
  • 編曲:DECO*27
  • 音樂風格:電音虛擬,燃向
  • 歌曲語言:日語
歌詞,歌姬,調教師,

歌詞

ゴーストルール
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
幽靈守則
どうだっていい言を 噓って吐いて戻れない
doudate iikotowo  usote haite modorenai
無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
jikou nante yatekonai ubata youni ubawarete
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走
今日だって葉わない 思ったように騙せない
kyou date kanawanai omota youni damasenai
如今仍無法實現 無法如我所願地矇騙
腐っている仆には 腐ったものが理解(わか)らない
kusate iru bokuniha kusata mono ga wakaranai
逐漸腐朽的我 卻無法理解是什麼腐朽了
おいでココまで 舍てい
oide kokomade sutei
過來我這吧 Stay
「隠して仕舞ったんだ」
kakushite shimai tanda
「我早就藏起來了」
メーデー 仆と判っても もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
mayday bokuto waka temo mou dakishime nakute iindayo
Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
メーデー 仆が解ったら もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな
mayday bokuga wakatara mou ichido warate kurerukana
Mayday 若你真的了解我 能不能再次嘲笑我
マボロシだって知るんだよ
maboroshi date shirun dayo
我很清楚自己不過是個幻影
噓憑きだって知るんだよ ネェ
usotsuki date shirundayo nee
我很清楚自己不過是個騙子 吶
NO だって言う筈が キョドって YES を聲に出す
NO date iu hazuga kyodo te YES wo koeni dasu
本該說NO的 沒想到竟吐出了YES
後悔の脆弱は 騙したほうが正義なの
koukai no zeijakuha damashita houga seigi nano
為後悔帶來致命一擊的是 發現能騙過人即是正義
卑怯だって構わない 祈っておいてそれはない
hikyo date kamawanai inote oite sorehanai
就算膽怯也沒關係 先祈好禱就不必擔心
飾っていた饒舌が 墓穴を掘って焼ける様
kazate ita jouzetsu boketsu wo hote yakerusama
滿嘴花言巧語 不過是自掘墳墓自焚行為
負い目どこまで 灰色(グレー)
oime dokomade gray
要內疚到什麼時候 gray
被害者ヅラしたって
higaisha tsura shitate
就算佯裝成受害者
メーデー 仆を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
mayday bokuwo shikateyo shoujikimono ga yumemitai nara
Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
メーデー 仆を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
mayday bokuwo sabaiteyo saigoumade amaete shimau noha
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔
亡霊だって知るんだよ
bourei date shirundayo
我很清楚自己不過是個亡靈
空白だって知るんだよ ネェ
kuhaku date shirundayo nee
我很清楚自己不過是片空白 吶
足りないものを望んだら 仆じゃない仆に出逢ったよ
tarinai monowo nozondara bokujanai bokuni deatayo
若你要求我沒有的東西 就會碰上一個不是我的我喔
それでも前に進んだの クラクラしちゃう夜も
soredemo maeni susundano kurakura shichau yorumo
即便如此我也會前進的 哪怕是這令人頭昏眼花的夜
足りない仆を愛してよ EGO-MAMA が仆を育てたの
tarinai bokuwo aishiteyo EGO-MAMA ga bokuwo sodate tano
就愛著這不完美的我吧 自私任性豢養了我
きみには仆が見えるかな 孤毒なピエロが
kiminiha bokuga mieru kana kodoku na piero ga
你看得見我嗎 我這個孤毒的小丑
メーデー 仆と判っても もう抱き締めなくて易々(いい)んだよ
mayday bokuto waka temo mou dakishime nakute iindayo
Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
メーデー 仆が解ったら もう一度嘲笑(わら)ってくれるかな
mayday bokuga wakatara mou ichido warate kurerukana
Mayday 若你真的了解我 能不能再次嘲笑我
メーデー 仆を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
mayday bokuwo shikateyo shoujikimono ga yumemitai nara
Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
メーデー 仆を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
mayday bokuwo sabaiteyo saigoumade amaete shimau noha
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔
メーデー 仆を暴いてよ もう直終わるこの世界から
mayday bokuwo abaiteyo mousugu owaru kono sekaikara
Mayday 快揭穿我啊 因為這世界就快要結束了
メーデー 仆と踴ってよ 最初からイナイと理解(わか)ってた?
mayday bokuto odoteyo saishokara inai to wakateta
Mayday 快與我共舞 你知道我打從開始就不存在嗎?
嗚呼
aa
啊啊
マボロシだって知るんだよ
maboroshi date shirun dayo
我很清楚自己不過是個幻影
噓憑きだって知るんだよ
usotsuki date shirun dayo
我很清楚自己不過是個騙子
亡霊だって知るんだよ
bourei date shirundauo
我很清楚自己不過是個亡靈
空白だって知るんだよ
kuhaku date shirundayo
我很清楚自己不過是片空白
どうだっていい言を 噓って吐いて戻れない
dou daye ii kotowo usote haite modorenai
無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
jikou nante yate konai ubata youni ubawarete
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走

歌姬

初音未來(初音ミク/Hatsune Miku),是2007年8月31日由CRYPTON FUTURE MEDIAYamahaVOCALOID系列語音合成程式為基礎開發的音源庫,音源數據資料採樣於日本聲優藤田咲
2010年4月30日,發布初音未來6種不同聲調的版本“初音未來Append”。2013年8月31日,初音未來英文版本同VOCALOID3一併發行。[1]此外,初音未來還擔任日本音樂團體Sound Horizon的演唱與合唱。隨著“初音未來”聲庫的發售,這種成功的行銷方式大幅改變了電子音樂人對於音樂業的認知和整個行業的格局。在衍生文化現象後,初音未來可指代包裝封面上的那位蔥色頭髮的少女形象,還可指活躍在動畫漫畫中出現的“人氣歌手”。
初音未來初音未來

調教師

DECO*27,VOCALOID界名人,著名master之一。能夠作詞、作曲、吉他演奏,也能夠演唱。因線上上彈幕視頻分享網站“Niconico動畫”上發表VOCALOID創作而出名。
DECO*27DECO*27

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們