希臘羅馬英豪列傳9

希臘羅馬英豪列傳9

《希臘羅馬英豪列傳9》是2012年8月1日安徽人民出版社出版的圖書,作者是普魯塔克。

基本介紹

  • 外文名:The Lives of the Noble Grecians and Romans
  • 書名:希臘羅馬英豪列傳9
  • 作者:普魯塔克
  • 出版社:安徽人民出版社
  • 頁數:203頁
  • 開本:16
  • 譯者:席代岳
  • 出版日期:2012年8月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787212053208
基本介紹,內容簡介,作者簡介,編輯推薦,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《希臘羅馬英豪列傳》歷來被稱為西方古典文庫中的瑰寶,是一部融歷史。文學和人生哲學於一爐的鴻篇巨製。古代希臘、羅馬許多歷史人物的形象都是有賴於《英豪列傳》中繪聲繪色的敘述而流傳下來的。近2000年來,《希臘羅馬英豪列傳》以豐富多彩的史料。樸素生動的敘述以及滲透其間的倫理思想,一直為人們喜愛稱道。儘管它不是嚴格意義上的歷史專著,但因作者普魯塔克以其獨特的風格,以古希臘羅馬的重要歷史人物為中心,詳盡地描述了許多重要歷史事件,保存了許多已散件的文獻材料和難得的傳說佚事,至今仍是研究希臘羅馬歷史所必不可少的典籍。另一方面,普魯塔克也是西方傳記文學的鼻祖,因而又被稱為西方“現代心理傳記作家”的先驅。他的筆調和文體風格對歐美散文、傳記、歷史小說的發展產生了巨大的影響。
本書為《希臘羅馬英豪列傳(Ⅸ)》。

作者簡介

作者:(古希臘)普魯塔克 譯者:席代岳
普魯塔克(Plutarch,46-120A.D.)是一位用希臘文寫作的羅馬傳記文學家、散文家,以及柏拉圖學派的知識分子。他出身於希臘中部皮奧夏(Boeotia)地區奇羅尼亞(Chaeronea)一個有文化教養的家庭,早年接受了良好的教育並遊學名師。普魯塔克生活在希臘文化與羅馬文化相互交融的羅馬帝國鼎盛時期,他歷經三朝並深受圖拉真和哈德良皇帝的賞識,其著作極具豐碩,傳世之作為《希臘羅馬英豪列傳》(Plutarch’s Lives)和《道德論叢》(Moralia)。尤以前者更為膾炙人口,對後世之影響最大。

編輯推薦

《希臘羅馬英豪列傳》出自古羅馬歷史學家普魯塔克之手。書中記載了包括愷撒、安東尼、梭倫等50名古希臘羅馬政治家和軍事統帥的事跡,既是一部體例鬆散的古代史,也開了西方世界傳記文學的先河,對之後兩千年的西方哲學、史學和文學都產生過重大的影響。 《希臘羅馬英豪列傳》以古代希臘羅馬社會廣闊的歷史舞台為背景,塑造了一系列栩栩如生的人物形象,全書共9冊有50篇,其中46篇以類相從,是名符其實的對傳。用一個希臘名人搭配一個羅馬名人,共23組,每一組後面都有一個合論。其餘四篇則為單獨的傳記,不作對比,也沒有合論。 本書為《希臘羅馬英豪列傳(Ⅸ)》。

圖書目錄

第二十三篇 帝王本紀
第一章 阿拉都斯(Aratus)
第二章 阿爾塔薛西斯(Artaxerxes)
第三章 伽爾巴(Galba)
第四章 奧托(Otho)
大事紀
中文索引
英文索引

文摘

18
安蒂哥努斯運用聯姻的手法獲得阿克羅一科林蘇斯,派駐的守備部隊最受他的寵信,任命哲學家帕西烏斯(Persaeus)為總督。
亞歷山大在世的時候,阿拉都斯始終保持積極的態度,要讓他率領科林斯人與亞該亞人盡釋前嫌建立同盟關係,現在只有斷絕這個念頭。後來他又想重起爐灶,對整個局勢產生新的打算,事情的本末有如下述:敘利亞有四兄弟來到科林斯,其中一位名叫戴奧克利(Diocles),投效軍旅在守備部隊擔任傭兵。另外三個兄弟偷了國王的黃金,跑到西賽昂去找銀行家伊傑阿斯(Aegias);這位銀行家為阿拉都斯處理有關的事務。他們見到伊傑阿斯就將部分黃金賣給他,以後其中一位叫厄金努斯(Erginus)的兄弟常來求見,基於需要兌換少量金額,這樣一來雙方變得很熟悉。在銀行家的引導之下,他們談到城堡有關狀況。厄金努斯說是他的兄弟過去曾經提到,面對的陡峭山崖,有一道傾斜的裂隙通到城堡的城牆,位置比其他地點都要低。
伊傑阿斯用開玩笑的口吻向他說道:“你們為了一點點黃金竟敢破門而入國王的金庫,現在只要花一個鐘頭的時間就有更大的收穫,看來你是一個聰明人為什麼不乾,要知道竊盜與賣國是同樣的死罪。”厄金努斯笑著告訴銀行家,說是要把這件事原原本本告訴戴奧克利(他對於其他的兄弟並不完全相信)。過了幾天他回來,達成協定就是引導阿拉都斯到城牆那個位置,高度沒有超過15口尺,他與他的兄弟戴奧克利盡力完成交付的工作。
19
阿拉都斯答應事成給他們60泰倫的報酬,即使這次冒險行動失敗,只要逃得性命安全歸來,每個人可以獲得一間房屋和1泰倫。現在要將支付給厄金努斯和同伴的獎金存放在伊傑阿斯手裡,阿拉都斯沒有這么多現款,同時也不願向人借貸,免得引起任何的疑心說他別有企圖,他將值錢的器皿和妻子的金飾,抵押給伊傑阿斯作為保證。為了達成高貴的行動,他具備如此激昂的氣度和如此強烈的情緒,甚至就是福西昂和伊帕明諾達斯知道以後,都會讚譽這是希臘人當中最高尚和最公正的風範;雖然這兩位當中,前一位拒絕接受價值連城的重禮,另一位不為金錢放棄自己的職責。特別是阿拉都斯決定由個人出資,支付冒險行動所需的費用,雖然他做這件事是為了大家,卻完全自己負責所有的成敗,甚至都不讓別人知道他的犧牲奉獻。他願意付出高昂的代價去尋求如此重大的危險,所以會在深夜進入敵人的區域,根本不在意沒有任何安全的保障,希望獲得極其寶貴的成功,即使喪失性命也在所不惜。對於這樣一位心胸開闊的人物,實在說即使在今日,誰會放棄對他的讚譽和抹殺對他的關注。
20
奇襲的行動本身已經非常危險,何況出於疏忽在開始就發生差錯,更是陷入難以為繼的地步。特克儂是阿拉都斯的奴僕,奉派去見戴奧克利,然後一同檢視城牆的狀況,雖然他沒有見過戴奧克利,事先厄金努斯告知他這位兄弟的特徵,像是鬈曲的頭髮、黝黑的膚色和沒有留鬍鬚,可以毫無問題分辨得出。他來到指定的地點,位於城外就在奧尼斯(Oomis)這個小村的前面,停下來等候厄金努斯和戴奧克利。
就在此刻,厄金努斯和戴奧克利的兄長狄奧尼修斯(Dionysius)正好從旁邊經過,這個人根本不知道有這回事,但是他的長相很像戴奧克利。特克儂看到他與所說的樣子沒有差異,就去問他是否認識厄金努斯,聽到回答說是他的兄弟,認為與自己說話的人就是戴奧克利,沒有再問他的名字,或者留下來做進~步的查證,立即與他握手開始交談,就他同意厄金努斯的事項問了一些問題。狄奧尼修斯非常狡猾,他運用對方所發生錯誤,裝成完全了解的樣子,邊走邊談使得特克儂毫無懷疑,隨著他向著城市的方向慢慢前行。就在接近城門可以讓狄奧尼修斯將他抓住的時候,厄金努斯正巧遇到他們,發覺欺騙的行為和面臨的危險,提醒特克儂趕快逃走。接著兩兄弟儘快跑到阿拉都斯那裡,阿拉都斯一點都不感到氣餒,立即派厄金努斯去找狄奧尼修斯,花錢讓他閉嘴不要亂講。厄金努斯不僅照辦,還將狄奧尼修斯帶來見阿拉都斯。他們不讓狄奧尼修斯外出自由行動,將他鎖在房裡嚴加看管,繼續加強準備要執行原訂的計畫。
21
現在所有的工作已經準備完成,阿拉都斯通令全軍整個夜晚要全副武裝備便,接著從中間挑出400名士兵擔任先鋒,只有少數幾位知道突擊的目標,率領他們向著科林斯的城門前進,城門附近有供奉朱諾的神廟。這時是仲夏正逢滿月,天空沒有一絲雲彩夜晚顯得分外明亮,兵器在月光的照耀之下發出閃爍的光芒,生怕泄露行跡帶來危險。就在他們的前隊快要接近城市之際,從海面飄來一陣薄霧,使得城市和四周的近郊淪入黑暗之中,他們坐了下來將鞋子脫下,走路可以減低聲音,赤腳攀登雲梯不會打滑。
厄金努斯帶著7個年輕人,衣服裝束像是外來的旅客,在沒有被人發覺的狀況來到城門口,殺死哨兵和其他的警衛。這時雲梯已經靠著城牆搭架,大約有100多人能用很快的速度追隨,阿拉都斯命令其餘人員要盡力跟進,立即將雲梯接著豎起來。他率領100多人經過城市直撲城堡,這時他極其高興沒有被人發現,認為毫無問題可以獲得成功。在他們前進的途中,遇到四人一組的巡邏帶著一支火炬走過來,因為月亮還被雲遮住,所以沒有能夠看到他們,如果再要接近就一定被發現。於是他們暫時後撤,藏身在房舍的牆下和菜園當中,設下埋伏等待巡邏組的到來,三個巡邏被殺,第四位的頭上挨了一刀,在逃走中大聲叫嚷敵人已經進入城市。立刻響起號角的長鳴,整個城市陷入一片喧囂之中,街道上面充滿來回奔走的人群,很多燈光照亮市鎮和居高臨下的城堡,到處都可聽到亂成一團的嘈雜聲音。
22
就在這個時候,阿拉都斯還是努力不懈,費很大的功夫才登上山崖。開始不僅緩慢而且非常困難,通往城牆是一條羊腸小道,不易辨識的路徑位於山崖最低洼和最崎嶇的部分。據說就像是奇蹟出現一樣,月亮從雲層中露出臉來,撒出的光芒足以照亮最難以通行的部分,使得他們能夠到達城牆所期望的位置。接著雲層又密合在一起,所有的東西都隱藏在黑暗裡面。
靠近朱諾神廟的城門外面,,阿拉都斯留下的300名士兵已經進入城市。現在到處充滿喧囂和燈火,他們找不到阿拉都斯所經過的小徑,無法追隨先到者的腳步前進,就在高崖下面的陰暗處聚集起來,處於極其苦惱和困惑之中,只有留在那裡繼續等待下去。追隨阿拉都斯前進的人員,遭到城堡的守軍用弓箭對他們發起的攻擊。就在雙方激戰之際,交手的吶喊從下方向上蔓延,巨大的聲音在群山之間激盪迴響,雖然全城各地都聽得很清楚,在混亂和浮動的狀況下,很難分辨發自何處。
他們還在遲疑不決、難以判定轉用何處為好的時候,阿奇勞斯(ArChelaus)身為安蒂哥努斯的部將,指揮數量龐大的士兵,發出巨大的吶喊沖向上方的城堡,配合號角的嘈雜聲音,攻擊阿拉都斯的後衛。這樣一來要從300人的旁邊通過,國王的部隊沒有發覺,使得這批伏兵能夠發揮巨大的作用。他們立即沖向前去,最先遭遇的敵人都被他們殺死,其他的人員是如此的驚惶失措,只有聚集在阿奇勞斯的四周,被逼得逃走還受到他們的追擊,一直到全部潰敗散布在整個城市之中。就在他們剛剛擊敗敵人以後,厄金努斯從上方的城堡來到他們前面,讓他們知道阿拉都斯正與敵人接戰,當面的對手頑抗不退,就在那段城牆發生一場艱辛的搏鬥,需要火速給予幫助。
他們要他在前面帶路一刻也不願耽誤,行進之際發出吶喊讓戰友知道他們正在赴援,更可以鼓勵奮戰的勇氣。滿月的光芒照耀著他們的武器,長長的行列看在敵人的眼裡,比起實際的數量像是增加很多;夜間的回聲使得他們的吶喊更是聲勢驚人。總而言之,生力軍加入攻擊使得敵人屈服,阿拉都斯成為城堡和守備部隊的主人,現在的時刻已經到了黎明,他們的勝利在旭日的照耀之下顯得光芒萬丈。就在這個時候,其餘的軍隊從西賽昂來到阿拉都斯的麾下,興高采烈的科林斯人聚集在城門口歡迎,協力看管國王的黨羽確保社會的安寧。
P19-23

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們