崔光(南北朝楊衒之文)

崔光(南北朝楊衒之文)

後魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡問,不可校數。太后賜百官負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武侯王融與陳留侯李常崇絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出,時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”朝貴服其清廉。

(選自《洛陽伽藍記》)

基本介紹

  • 作品名稱:崔光
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:《洛陽伽藍記》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:楊衒之
注釋,譯文,作者簡介,參考答案,

注釋

①露積:堆積後不加覆蓋。
②廊廡:走廊、廊房。
③稱力:量力。
④過任:力不勝任。

譯文

南北朝時的北魏自從於太和年間由平城遷都洛陽以後,國家富裕,府庫充盈,以致連國庫的走廊、廊屋裡也堆滿了不加覆蓋的錢幣和絹帛,清點也困難。一天,太后突發奇想,何不將多餘的絹帛賞賜百官,既是對他們工作的獎勵,也可減少庫存壓力。條件是只能自取,量力而行。在太后的督導下官員們大都憑自己的力氣扛回絹帛。只有章武王元融和尚書令李崇,因扛得太多而跌倒傷及踝骨。太后認定他倆違規,責令其空手回去,一時成為眾人的笑料。當時任侍中的崔光也在場,但他只拿了兩匹絹帛。太后見了問道:“侍中啊,你怎么只拿這么點?”崔光回答說:“臣只有兩隻手,所以只能拿兩匹,但這已經夠多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉潔。

作者簡介

楊炫之(學界尚有陽炫之、羊炫之等說法,尚待爭議),關於他的具體生卒年,尚未有統一說法。元魏北平(河北滿城)人。曾任奉朝請期城郡守、撫軍府司馬、秘書監。於547年(東魏武定五年)經北魏舊都洛陽,時在喪亂之後,貴族王公耗費巨資所建佛寺,已大半被毀,因作《洛陽伽藍記》,記述佛寺園林的盛衰興廢,兼及北魏都洛陽期間政治及民俗等多方面情況,於當時豪門貴族、僧侶地主的豪奢極欲淫佚,寓有評譏之意。文筆穠麗秀逸,駢中有散,頗具特色,而且具有史料價值。伽藍:即梵文“僧伽藍”略語。佛寺的意思。北魏的統治者好佛寺,王侯貴族,豪強競相營造佛寺,一則為奉迎帝王世家,二則也是昭顯自己的富貴。作者激烈反對佛教,深感洛陽的盛衰,作此文以展示自己的排佛之意。

參考答案

19.用“/”給文中畫波浪線的句子斷句。(限斷兩處)(2分)
臣有兩手唯堪兩匹所獲多矣。
20.解釋下列句子中加點的詞。(3分)
(1)庫藏盈溢(▲)(2)太后賜百官負絹(▲)
(3)侍中崔光止取兩匹(▲)
21.用現代漢語寫出下面句子的意思。(3分)
太后即不與之,令其空出,時人笑焉。
22.面對太后的賞賜,百官有哪三種不同的表現?(3分)
【答案】
19.臣有兩手/唯堪兩匹/所獲多矣。
評分標準:共2分,每處1分。
20.(1)滿,充滿(2)背(3)只
評分標準:共3分,每小題1分。
21.太后就不賞賜他們了,讓他們空著手出去,當時的人都笑話他們。
評分標準:共3分,意思對即可,“時人”譯成“在場的人”也可。
22.朝臣“(莫不)稱力而去”,王融、李崇“負絹過任,(蹶倒傷踝)”,崔光“止取兩匹”。
評分標準:共3分,每種1分,未點出人物不扣分;用自己的語言回答,意思對也可。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們