安息歌

原名《安息吧,死難的同學》,填詞上海聖約翰大學學生成幼殊,譜曲同校學生錢大衛(校名錢春海)。這首歌最早為1945年紀念昆明西南聯大“一二·一”慘案(一二·一運動)死難烈士而作,而在台灣,這首歌成為1950年代白色恐怖時期,獄中的政治受難人為即將死別之同志所唱的告別歌,也就是台灣1950年代政治受難人所稱的《安息歌》。 又名《安息吧,死難的同志》、《安息吧,死難的烈士》,各版本歌詞略有不同。

基本介紹

  • 中文名稱:《安息吧,死難的同學/同志/烈士》,《安息歌》
  • 填詞:成幼殊
  • 譜曲:錢大衛(又名錢春海)
  • 歌曲語言:國語
原版歌詞,台灣版歌詞,

原版歌詞

安息吧,死難的同學
別再為祖國擔憂
你們的血照亮著路
我們會繼續前走
你們真值得驕傲
更令人惋惜悲傷
冬天有淒涼的風
卻是春天的搖籃
安息吧,死難的同學
別再為祖國擔憂
現在是我們的責任
去爭取民主自由

台灣版歌詞

安息吧,死難的同志
別再為祖國擔憂
你流的血照亮著路
我們會繼續前走
你是民族的光榮
你為愛國而犧牲
冬天有淒涼的風
卻是春天的搖籃
安息吧,死難的同志
別再為祖國擔憂
現在是我們的責任
去爭取民主自由

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們