安寧(北京新東方學校日語教師)

安寧是北京新東方學校日語教師,畢業於北京外國語大學京都大學,被稱作是“教日本人語法的中國教師。

基本介紹

  • 中文名:安寧
  • 民族:漢
  • 職業:北京新東方學校日語教師
  • 畢業院校:北京外國語大學(本科)、京都大學(碩士、博士)
  • 代表作品:《日語語法新思維》等
  • 性別:女
基本介紹,人物故事,相關書籍,

基本介紹

安寧,新東方教育科技集團優秀教師,日本京都大學教育認知心理學專業博士,留日生活十幾年,被稱作是“教日本人語法的中國教師”,足見其日語教學功底之深厚。曾就職日本神戶制鋼所北京事務所、日本三洋電器公司,從事筆譯、口譯工作。曾獲2001年日本京都大學論文國際獎。著作:《日語語法新思維》、《日語辭彙速記大全》、《學校教育體系對學生學習認知和學習積極性的影響》(日本京都大學)、《探討學生學習當中各種因素之間的因果關係》(美國密西根大學教育心理認知學會)等。主講日語四、三、二、一各級基礎與應試課程。簡潔明了,通俗易懂,深入淺出,注重方法。転ばぬ先の杖 未雨綢繆。將教育心理學的研究成果充分套用到教學當中,特別注重學習方法和記憶法的探究,同時結合自身的海外生活、工作和學習的經驗,使課堂充滿知識性、趣味性和實用性。在教授知識的同時還在留學和工作方面給與學員充分的指導和幫助。
安寧
日本京都大學教育心理學博士,曾榮獲日本京都大學優秀論文獎,並有著多年在一流日企的工作經歷。
安寧
留日十餘年間在各大院校和企業教授漢語、日語、英語和心理學,有著令人矚目的教學成果。
這些院校和企業囊括日本從國小到大學的各大院校和日本各大企業。
因其對語言研究的深厚功底和獨樹一幟的教學風格,榮獲北京市海淀區優秀教師、新東方集團優秀教師和北京市新東方優秀教師等稱號。
被譽為“教日本人日語的中國人”和金牌日語教師。

人物故事

“被拉下台的日語翻譯”:在磨難中崛起其他孩子在街邊嬉戲玩耍時,幼時的安寧對一件東西產生了興趣:父親的收音機里時常傳出動聽但不知何意的異國語言讓她心馳神往,著迷不已。順理成章地,大學四年的日語成績異軍突起,獲得市級獎項如同家常便飯,她接受著來自四面八方的羨慕眼光。畢業後進入一家日企,當上了白領,人生新的一頁也就此翻開。她突然發現自己竟然聽不懂日籍老闆說話,讓她取包裹,她聽成可以回家;讓她訂機票,她去機場把機票退了。日本同事尖酸刻薄地發問:“你的大學文憑是假的吧?”曾經師生眼中的佼佼者竟被問出了這樣的問題。所有的一切讓安寧非常沮喪,自尊心受到前所未有的傷害。不僅如此,她還發現自己每日八小時雷打不動的工作程式是:清早洗茶杯,然後為客戶倒茶,然後為上司把當天的報紙整理剪貼好,到銀行取錢,最後是去存包處取兩人才能合抱的大包裹。枯燥的工作內容和令人窒息的工作環境都讓安寧倍感煎熬。她印象最深的是一次重要會議上,因為心裡沒底又缺乏翻譯經驗,日藉領導的講話她一個字都沒能翻譯出來,還是工作人員把呆立在台上的她拽了下去。
安寧
所有的這些不如意似乎是生活為她找的藉口,讓她有理由在逼迫中拚命進取。“面對困難,我和自己說:人活著就是為了爭口氣!”安寧的眼神中有種東西叫堅毅。她暗下決心:先從本職工作做起,再小的事,也要把它做好!她買來講解禮儀的書籍,仔細研究茶道,把其中的藝術門道研究得透透徹徹;剪報紙本來是幾分鐘就能完成的工作,她花幾個小時,把剪貼報紙的本子上畫上花草裝飾,在日語標題旁邊註上中文翻譯,再把日語原文翻譯成中文……日復一日,年復一年,在中日互譯翻譯報紙的過程中,她有了飛速進步,日語水平可以和自己的中文水平媲美,她得意地說,“我們那時候哪有什麼偶像劇呀,動漫呀,我的日語提高絕對就是翻報紙翻出來的!”工作雖然細微又瑣碎,但是安寧把它做到了極致,“不做是不做,要做就要把它做到最好,我覺得“認真”是一個人成功的必要條件!”她的表現很快被領導注意,交給她更多重要的工作。幾年的時間在不斷地學習磨練中,一個初出校門的北京女孩逐漸成長為真正被眾人羨慕地擁有豐厚物質條件的外企金領。
“我是一個執著的人么?我太是了!”:在孤單中自強的留學生活
與生俱來的性格賦予安寧的是不斷超越自我的精神,她說:“當人到達一定高度時,就勢必會走下坡路,這樣心就會感到不安,就應該再給自己設定一個更難攀登的目標,對於我來講,不斷戰勝困難追求優秀的過程才是人生價值的最終體現。”她果斷放棄了被別人垂涎三尺的工作和生活條件,循著內心的指引東渡求學——到日本的最高學府京都大學攻讀教育心理學碩博連讀專業。
“心理學專業是要學統計學的,我當時連加減號都看不懂,周圍同學都大跌眼鏡!” “一天早上刷牙的時候,我突然發現左半邊的嘴唇不能動了,半邊臉麻痹了。”初到日本的她承受了巨大的學習壓力,導致生理也產生了可怕的變化。“儘管我的父母都在日本,但是我到日本後感覺就是孤身一人異鄉漂泊,因為父母從小教育我無論何時唯一可以依靠信賴的人只有自己,人必須要獨立自強!”留學的日子裡,安寧克服了專業術語的語言障礙,快馬加鞭,日夜兼程在學術領域奮起直追,“我是一個執著的人么?我太是了!”她這樣評價自己。和日本同學一道潛心研究學科理論,每天孜孜不倦地刻苦攻讀,最終換來的是豐碩果實:論文著作的國際獎,從不在人前表揚學生,執教多年的老教授無不感慨地說:“我指導過那么多學生,沒想到獲此殊榮的竟是一個外國人!”出色的學術成就贏得了所有老師和同學的尊重,靠勤勞的雙手努力同樣讓所有人為之欽佩。面對巨大生存壓力,不要父母的一分錢,安寧的打工生活異常艱辛。說到打工經歷,可愛的安老師興致正濃,突然站起身,把手放在肩邊比了比,“這么高的鍋,我一個人刷!”,她又猛地彎下腰,身子折成了個銳角,“這就是我刷鍋的姿勢,整個人都快要掉進鍋里。”“在飯店端盤子,這么大的盤子,一隻手端,弄得我現在一個胳膊胖一個胳膊瘦!”樂觀直率的安老師就是這樣“手腳並用”地回憶那段艱辛歲月,臉上完全沒有一絲愁苦的神態,帶著雲淡風輕的瀟灑好似在向人描述一場有趣的戲劇表演。
所有人都可以想到,留學生的生活是喜憂參半的,當被問及如何排解心中的不快和失意時,安老師的可愛本性難掩,朗聲大笑告訴記者:“說到愛好啊,這段兒你就掐了別寫了哈哈,我最愛收拾屋子,我就覺得吧,當我把房間收拾得乾乾淨淨,整整齊齊的時候,我就特開心,特快樂,特有滿足感。有空的時候,我會學學編織,織個圍脖呀什麼的,有段時間我見著好友,就特別執著地說送她們圍脖,結果都被直接拒絕了,哈哈,逗吧!”她簡單率真的另一面以猝不及防的方式突然現身,採訪進入了一個暫新的高潮。
在新東方的日子:用真誠詮釋教師職業的最高定義
幾年的時間裡,一周批改十幾萬字的日語學術論文,厚厚的積澱讓她成為學術領域的領軍人物,日本學生遇到的語法問題第一個去請教的人是她。時光匆匆如白駒過隙,也正是時間證明了她已經成功登頂人生第二座高峰。“會當凌絕頂,一覽眾山小。”不知當她信步在東瀛街頭,沐浴和煦春風之時心中是否油然而生這般豪情萬丈。但是,如果故事在這裡嘎然而止也就不再是故事了,“我又作出了一個選擇,所有人都不理解我!”——事實是,她沒有留戀路邊的美景,再次啟程了。離開在日本的家人朋友,離開日本名校大學老師的職位,她回來了,這位教育心理學博士成為了新東方一名普普通通的日語老師。
中國人講,小隱隱於野,大隱隱於市。在這喧鬧的紅塵中,誰曾注意到這株暗生幽香的蘭草?很多老師甚至不知道她的名字,因為老師的聚會上,她總是最安靜的那一位。她把生命中所有的時間只用做一件事上:簡單認真地做自己。“當人拋開很多紛繁的事情,自身就變得輕盈,執著於你想做的事,收穫就會很大。”她第一次站在講台上向好奇的學生們這樣介紹自己:“大家好,我叫安寧,我可以教日語的一至四級,現在我們就開始上課吧。”“從不願向學生們提及自己所謂的頭銜和榮譽,這毫無意義,我最不希望的是他們仰視著我,把我當作聖人去頂禮膜拜,我最希望的是學生們通過自己的努力,自己站起來,成為像我一樣的人!”“我喜歡這份工作,它是一個全新的挑戰,挑戰的難點在於如何把複雜的知識變成最簡單的知識教給學生,我花了20年學會的東西,我希望學生用5年就弄懂,最不希望他們像我原來那樣吃那么多苦,學習本來應該是件快樂的事。”她用嚴謹的有效的方法,善良的執著的真誠感染著坐在台下每一個注視的目光,詮釋著老師這個職業的最高定義。
“高效快樂學習號”新幹線
她這樣向學生介紹日本文化:
“我準備回國時,我們家的房東(是個六七十歲的老人,曾經當過兵)告訴我說,‘我們日本人對中國人是有愧的,你回去後,一定要向人們多講講我們日本文化積極的一面,讓更多的人了解我們。’”作為幾十年間在中日兩國遊走的她,經歷了太多人和事,在她眾多的學術心愿之中,她還有一個心愿,就是做一座傳播中日文化的橋樑,她說:以一個寬容的心態去看待國與國之間的矛盾,你就已經站在了一種高度之上。站在中間的角度看,我們中國地大物博,人們從小受到的教育是雷鋒精神,大家互相幫助;日本不一樣,它是一個很小的島國,多災多難,地震時有發生,在這樣環境下生存的人們自身有著極強的韌性和獨立性,面對災難困難他們永遠不會抱怨,而是勇於接受事實,默默承擔著奮鬥著。日本就像是一個小孩子,它傳承了中國的一些悠久文化,同屬東亞文化,中日兩國各有各的所長所短,應該客觀理智地看待它,借鑑是為了更好的生存……
她這樣教授日本語言:
“讓知識保持趣味性和豐富性,讓學生對知識產生親近感,不再感到日語是“笑著進去,哭著出來的語言”,所謂“深入淺出”的意思是,我作為老師,去深入透徹的研究這門學問,這是“深入”,“淺出”的意思是讓學生輕鬆自在的掌握本來深奧晦澀的知識。你看,我給你舉個簡單的例子,你肯定永遠都不會忘了這個詞:桃子日語怎么說?它身上不是有很多毛么,日語就叫maomao.。像這樣,用形象化的方法引領學生學知識比讓他們每天默寫幾十遍桃子要強很多。學生的自信心會逐漸建立,而不是在打擊中屢屢受挫。”
她教過的所有學生無疑是幸運的,因為他們搭乘上了一輛名為“高效快樂學習號”的新幹線。在學習知識的同時,他們更看到了一位教師真正的自我,在方寸的講台間,她的嬉笑怒罵,快意恩仇以一種最純粹的方式展現在學生面前,那是一道獨一無二的熱烈風景。
她這樣教學生如何做中國人:
“先要把人做好,再做一個堂堂正正的中國人。”“先要做一個有尊嚴的人,一味地模仿別人,認為別人的東西什麼都好,東施效顰,這種人拿到任何一個國家都是會被唾棄的。”班上一些學生費盡心思把自己的行走坐臥包裝成電視裡矯揉造作的日本婦女,笑非笑,走非走,用她的話說是“帶著一股陰風飄過來,身上所有的汗毛都能立起來”。“在她督促學生要把儘可能多的時間用於學習,做一個勤奮努力的人,“我的一個美國朋友說的話特別對,他說:‘人在二十歲的時候可以刷牌子刷碗,靠雙手養活自己,別人會尊重你,但是到了三十歲,你仍然這樣,別人就會覺得你是個無能的人了。’年輕人就應該多學習多積累,老了才不會後悔。”
茫茫人海中,你可曾遇到過像她這樣的老師,你可曾認真傾聽她的教誨?她求知育人的態度和精神是否讓你感動?穿過喧囂人間,她與生俱來的生命熱情從未削減,眾人可以從她身上獲取無限力量。
排名倒數的日語優等生
“我從來沒有一次順利過。”這是安寧給自己的評價。從小在廣播裡聽日語的北京女孩安寧,在高考報志願時很自然地填報了北京外國語大學分院的日語專業。由於有日語底子,少年時曾獲過市級獎,且入學成績優異,剛入學時她難免有一點膨脹,但很快就開始了痛苦的體驗。
由於父母當時在日本工作,大學時安寧學一點日語就去一次日本,但時間久了她發現一個困擾她的問題:在國內學到的東西,到了日本人家都不說也不用,還經常糾正她的錯誤。更嚴重的是,安寧在大學裡的考試,成績往往都在倒數幾名,根本拿不到獎學金,也得不到老師的認可,這讓她非常苦惱。同時,她考日本的國際能力考試時,成績特別好,這個矛盾的現象讓她百思不得其解。“當時我有一種反應,就是我日語肯定沒學好。因為我學的東西到日本人家不用,而國內的考試又考不好,所以我的第一反應就是責怪自己沒好好學。”
大學3年級的時候,大家參加了必須要參加的日語國際能力考試,考完後,老師在講台上說,班上有一個人考的非常糟糕,然後用眼睛看了看安寧;還有一個人考的非常好,是北京市第二名,然後看了看平時班裡學習最好的那個學生。當時安寧覺得,那個考得非常糟糕的人肯定就是自己了。十天后,老師再次來到講台上,說:“咱班考第一名的,我真的沒想到,是安寧。”所有人都很驚訝,包括安寧,但也就是從那次起,她重新拾起了丟落已久的自信。
“一下子就找到了方向,一個最關鍵的方向,認識到我過去學日語完全就是由中國人的教法在教我,就是書本日語,我國際日語能力考試考的好,是聽日本人在教我,聽日本人在說,所以我才會說。”找到了方向的安寧,也找到了學外語的關鍵所在:“學外語,最關鍵就是要主動。吸收知識時一定要找最原汁原味的來聽來學來說,而不是從中國人嘴裡和書本里說出來的那些”。
你的大學文憑是假的吧?
安寧畢業後進入一家日企當上了白領,那時的白領是一個令人艷羨的工作,只有最優的學生才可以進入。不過,進入公司後安寧突然發現自己聽不懂日籍老闆和同事說話了,比如,讓她取包裹,她聽成可以回家;讓她訂機票,她去機場把機票退了。日本同事尖酸刻薄地發問:“你的大學文憑是假的吧?”所有的一切讓安寧非常沮喪,自尊心受到前所未有的傷害。不僅如此,她還發現自己每日八小時雷打不動的工作程式是:清早洗茶杯,然後為客戶倒茶,然後為上司把當天的報紙整理剪貼好,到銀行取錢,最後是去存包處取兩人才能合抱的大包裹。枯燥的工作內容和令人窒息的工作環境都讓安寧備感煎熬。她印象最深的是一次重要會議上,因為心裡沒底又缺乏翻譯經驗,日籍領導的講話她一個字都沒能翻譯出來,還是工作人員把呆立在台上的安寧拽了下去。
“面對困難,我和自己說:人活著就是為了爭口氣!”安寧暗下決心:先從本職工作做起,再小的事,也要把它做好!她買來講解禮儀的書籍,仔細研究茶道,把其中的藝術門道研究得透透徹徹;剪報紙本來是幾分鐘就能完成的工作,她花幾個小時,在剪貼報紙的本子上畫上花草裝飾,在日語標題旁邊註上中文翻譯,再把日語原文翻譯成中文……日復一日,年復一年,在中日互譯翻譯報紙的過程中,她有了飛速進步,日語水平可以和自己的中文水平媲美。她得意地說:“我們那時候哪有什麼偶像劇和動漫呀,我的日語提高絕對就是翻報紙翻出來的!”她的表現很快被領導注意,交給她更多重要的工作。幾年過去在不斷的學習磨練中,一個初出校門的北京女孩逐漸成長為真正被眾人羨慕的擁有豐厚物質條件的外企金領。
從零學起到心理學博士
就在安寧事業最好的時候,她卻選擇了離開。當時父親跟她說:“你是學外語的,所以一定要找一個自己的專業,因為你外語學得再好,當你見到一個日本人,即便他什麼都不會,但是日語說得就是比你好。所以一定要找到自己的另外一個專業。”安寧聽從父親的建議選擇了心理學。
準備心理學考試完全是從零開始。心理學在日本算文理科,要學統計學,安寧原來學的是文科,沒學過統計學,更沒學過高等數學,所以,一切從頭做起。有一天安寧進了一個教室聽課,下了課她問一個同學,P值是什麼意思?同學看了看安寧,問她是不是走錯教室了?安寧指著書說不是這個教室嗎?同學說:“對。那你為什麼不知道P值呢?”安寧羞愧地說了聲對不起就走了。後來安寧才明白,在心理學裡P是一個有意值,是一個最基礎的概念。不懂得這個概念就等於學數學卻不懂加減乘除的符號一樣。
安寧,終於考上了日本大學院的旁聽生,但是旁聽生畢業再考上大學院也就是中國的研究生院,除了考專業知識和英文文獻翻譯以外,還必須要提交兩萬字的論文。而這兩萬字的論文必須通過自己的實際心理學調查才能完成。安寧當時不想上滿兩年,覺得一年就能夠考上。於是不聽老師的勸告寫了篇論文,當然,結果以失敗告終。“後來想想這篇論文不可能過,那根本就不能算是論文,東抄西抄,沒有自己的東西。”接下來的考試,她仍然沒有通過。
吃了虧的安寧第二年踏踏實實坐下來學習,再次從零開始。結業考試時有英語內容,A4紙,3頁,都是將心理學的問題由英文翻譯成日語,這對母語不是英文的安寧來說又是一大挑戰,成功克服之後,接下來還要考專業知識和論文。“這篇論文很成功,後來還刊登在學科雜誌上。這是我第一次寫論文,雖然現在看來也有很多拙劣的地方,因為我用的那些統計都是非常簡單的——你用的統計難,說明你的論文複雜,反之,肯定簡單。但是我還是覺得踏踏實實地做了件事情。”
和安寧這樣一個外國留學生同時考上日本最高學府之一京都大學的還有4個日本學生。其中3個學生本科就是京都大學的。當時他們5個人約好一定要好好一起努力一起上博士。忙碌的碩士的兩年過去了,碩士論文也提交了,學分也拿完了,面試也結束了,等待的就是博士課程入學者的發表了。碩士的兩年里,安寧除了大學裡的課程以外還自學了很多知識。碩士論文裡套用了更加高級的統計方法。“能不能順利上博士啊?他們都是日本人,本科就學心理學,我真的不如他們,考不上只能再上一年了。”安寧一直苦惱著。終於,博士課程入學者在學校的公告欄上發表了,結果只有2個人,其中一個就是安寧。她當時高興得哭了。之後知道她的碩士論文還獲得了論文國際獎。
踏實做事的安寧得到了回報,正如她自己所說:“所有我走過來的都不順利,但就是因為不順利我才能走到今天。也許我一直很順利,反而到不了今天。但是只要保持一個積極向上的心態,只要努力地踏實地去做,就會有回報。結果並不重要,重要的是做的過程,努力的過程。這樣才會體會到自信,體會到快樂。”

相關書籍

用簡單的語言講解複雜的語法;用
客觀具體的方法認知模糊曖昧的形式;
用左腦的邏輯思維和右腦的憑空想像剖析無人問津的辭源;
用乾脆利落的新思維打破頑固陳腐的舊框架;
教授語言知識、學習方法、應試對策、語言準則、表達規律、待人接物、文化習俗及高層次的思維方式。
無可匹敵的全方位的講解。
安寧日語金牌初級課程
為什選用這套書
初級新版標準日本語的優點在於單詞豐富,同時對利用場景分類對單詞進行了網羅。它保留了舊版初級標準日本語的語法出現的經典順序,適合於綜合性的短線學習。
如何講課
書中對於語法的解釋含糊不清、動詞羅列混亂、文章問答有誤、有諸多不符合日本文化的表達。課堂中解決以上問題的同時,教授安寧首創的單詞記憶方法和語法理解方式,清晰地分析句子成份,通過最形象的比喻和最博學的知識面覆蓋了每個細節。
與考試和實際套用結合多少
通過100個小時的課程學習,學生能夠順利通過各種初級類(N5,N4)的考試。通過教授脫口而出一句話達到應對簡單會話的目標。可謂是講解最清晰、方法最實用、內容最豐富的金牌精講課程。
安寧日語金牌中級課程
為什選用這套書
舊版標準日本語的中級上下兩冊可謂是以往最為經典的日語教材。語法和辭彙網羅了所有考試中的必考部分,課文內容涉及到科學、人文、歷史、地理等各個領域。儘管書籍出版較早,但是涉及到現有開發中國家的科學領域和人文動態,學習日本母語者編寫的書籍的同時可以了解諸多日本相關知識和學會日語獨特的表達方式。
如何講課
延續初級的辭源記憶法和語法形象化的講課方式,將大量出現的句型分門別類綜合歸納,嚴格遵守分析句子成份和文章上下關聯的方法,通過最形象的比喻和最博學的知識面覆蓋更廣更深的層面。
與考試和實際套用結合多少
通過100個小時的課程的學習,能夠順利通過各種中級類(N3,N2)的考試。通過影視作品教授脫口而出一句話達到應對複雜會話的目標。可謂是講解最清晰、方法最實用、內容最豐富的金牌精講課程。
安寧日語金牌高級課程
安寧編著金牌N1經典資料的特點
與N1考試的各個部分對應,編寫了大量的套用題集。題集分為辭彙、語法、閱讀、聽力四個大部分。每個部分囊括了高級部分的所有考試內容以及人文、歷史、地理、科學等領域。
如何講課
運用辭源記憶法清楚地區分每個辭彙,運用綜合概括法深入到語法的根源,將各個領域的文章擴展引申,從各個層面教授博大知識的同時給與最經典的應試對策。通過100個小時的課程學習,精講內容結合考試方法。可謂是講解最清晰、方法最實用、內容最豐富的金牌精講課程。
安寧日語考試金牌通關課程
安寧編著金牌N1經典資料的特點
與N1考試的各個部分對應,編寫了大量的套用題集。題集分為辭彙、語法、閱讀、聽力四個大部分。每個部分囊括了高級部分的所有考試內容以及人文、歷史、地理、科學等領域。
如何講課
運用辭源記憶法清楚地區分每個辭彙,運用綜合概括法深入到語法的根源,將各個領域的文章深入講解閱讀方法,找到聽力的最佳對策。可謂是在短時間內(40個小時)掌握最經典的應試對策的金牌速成課程。
安寧日語金牌語法新思維課程
安寧著日語語法新思維的特點
通過把日語語法進行歸類,對相似的語法進行分析,打破了以往對日語語法的理解方式。通過追源溯本,讓使用漢字的中國學生能夠對疑難日語語法有更加透徹的理解。本書對每個語法項目添加了最為經典的例句,以達到深刻記憶和脫口而出的效果。
如何講課
通過“家譜”的形式分析每個語法的“血緣”關係,將助詞和句子結構作為鋪墊,好似慢慢盛開的菊花一般地推廣相關語法。可謂是在短時間內(30個小時)掌握最佳語法學習的金牌速成課程。
安寧日語金牌辭彙新思維課程
安寧著2本辭彙書的特點
獨創日語“詞源+聯想”記憶法,解析日語單詞的內在規律,幫助讀者在短期內攻克辭彙記憶大關。對詞源的講解兼顧學術性和生動性,易學、易懂且妙趣橫生,幫助讀者觸類旁通、舉一反三。逐個標註單詞的假名及音調,輔以作者原聲朗讀的MP3光碟一張,幫助讀者徹底告別“啞巴日語”。將初、中、高級辭彙分級編寫,使本書普遍適用於各級別日語考試。
以五十音圖為順序,以標新立異的獨特方式系統詳細地分析了日語單詞的奧妙所在。集“知識性、趣味性、邏輯性、系統性”於一身。同時結合了作者《日語語法新思維》、《日語能力考試辭彙速記大全》等著作中的思維模式,充分體現了作者“追本溯源”和“標新立異”的精神。
如何講課
通過“家譜”的形式分析每個語法的“血緣”關係,將五十音圖作為鋪墊,好似慢慢盛開的菊花一般地推廣相關辭彙。可謂是在短時間內(30個小時)掌握最佳辭彙學習的金牌速成課程。
安寧日語金牌翻譯寫作課程
為什選用這本書
本書囊括了人文、歷史、地理、科學等各個領域的論證文。通過一個論述題目進行每位作者的獨特的見解的論述,不僅傳授了論文的方法還能夠學到更加廣泛的知識內容。
如何講課
課程分為“日譯中、中譯日、作文修改”三個部分。“日譯中”使用指定教材,“中譯日”使用報刊文章,“作文修改”通過讓學生寫作文進行課堂修改。不僅讓學生學習到翻譯的最佳方法,同時提高學生的中日文的寫作水平。可謂是在最短的時間裡(30個小時)解決最難的問題和達到最佳效果的金牌速成課程。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們