媒體新聞語言研究

媒體新聞語言研究

《媒體新聞語言研究》從新聞傳播這個特定的語境出發,抓住媒體(介)這個關鍵環節,以傳播者和客群為依託.考察不同媒體新聞語體(包括報刊新聞語體、廣播電視新聞語體、網路新聞語體)語言的特點.以及它們之間的異同。

基本介紹

  • 書名:媒體新聞語言研究
  • 出版社:中國傳媒大學出版社
  • 頁數:318頁
  • 開本:32
  • 品牌:中國傳媒大學出版社
  • 作者:李傑
  • 出版日期:2009年7月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7811276372, 9787811276374
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,後記,序言,

內容簡介

《媒體新聞語言研究》從新聞傳播語境出發,抓住媒體(介)這個關鍵環節,以傳播者和客群為依託,考察不同媒體新聞語體語言之間的異同

作者簡介

李傑,1961年生,語言學及套用語言學專業博士.漢語言文字學專業博士後,南通大學文學院副教授,碩士研究生導師。承擔國家、省、廳社會科學基金項目8項。主要從事漢語語法理論與套用、新聞語言等方面的研究。出版著作《現代漢語狀語的多角度研究》在《當代傳播》等專業雜誌上發表論文30餘篇。

圖書目錄

媒體新聞語言研究的承前啟後——序李傑《媒體新聞語言研究》
前言
第一編 總論
壹 媒體新聞語言研究說略
引言
第一節 媒介(體)在新聞傳播語境中的地位及其對新聞語言的總體影響
第二節 不同媒體新聞語言比較之一:媒介差異帶來的語體特點
第三節 不同媒體新聞語言比較之二:語篇差異帶來的結構特點
貳 新聞傳播中有關語言信息的若干問題——兼論不同媒介新聞語言的比較
引言
第一節 信息編碼與信息分類:信息質
第二節 信道干擾與信息歧解:信息量
第三節 信源事實與信息結構:信息位
第四節 信宿定位與信息冗餘:信息度
餘論
第二編 比較
壹 新聞語篇與信息
引言
第一節 新聞語篇的信息單位——信息單元
第二節 新聞語篇的編碼結構——主位結構
第三節 新聞語篇的解碼結構——信息結構
貳 新聞語篇的銜接
引言
第一節 不同媒介的新聞語篇共有的銜接方式——辭彙手段
第二節 不同媒介的新聞語篇共有的銜接方式——語法手段
第三節 電子媒介(廣播電視、網路)新聞語篇特殊的銜接方式
叄 新聞語言的冗餘性
引言
第一節 新聞傳播中的冗餘分析
第二節 不同媒介新聞語言冗餘度的量化比較
第三編 專論
壹 廣播、電視訊息內容提要的語言差異
貳 電視新聞標題的語言特點
叄 電視述評解說詞中指稱詞語的話語分析
肆 網路新聞語言的特點——兼與傳統新聞語言比較
伍 網路新聞標題製作的若干原則
陸 網路新聞的主觀傾向性
柒 網路新聞標題的語法特點
捌 網路新聞標題謬誤類例
玖 網路論壇BBS的語用特點
附錄
一、中央人民廣播電台《新聞和報紙摘要》、《全國新聞聯播》節目部分內容提要文字稿
二、中央電視台《新聞聯播》節目部分內容提要文字稿主要參考文獻
新聞語體語言研究的新開拓——李傑《媒體新聞語言研究》跋
後記

後記

說起新聞和新聞語言,我不禁想起了自己的一段人生經歷。
我的童年和少年是在上個世紀六七十年代度過的。“文革”這樣的特殊時期,造就了新聞事業至高無上的地位。半夜三更也常有偉大領袖的“最新指示”、“兩報一刊”社論、“人造衛星上天”等等重大訊息的發布。人們通宵上街敲鑼打鼓遊行宣傳也屢見不鮮。新聞給我小時候的印象是神秘而高深莫測的。家兄是一位寫作愛好者,喜歡舞文弄墨,常攫取一些最新的政治生活“浪花”,編成新聞稿件,投寄給有關部門。有幾篇居然被家鄉的縣廣播站給錄用了。他拿著“用稿通知,,時的那個高興勁兒,深深感染了我。中學期間,從語文課上學到了一些著名的新聞作品,讓我懂得了新聞人物及其記錄者都是時代的弄潮兒,新聞作品是歷史洪流的沖刷所留下的一塊塊活化石。從那時起,新聞記者就成了我崇拜的對象。為實現自己的夢想,也為了謀求一份福利優厚、政治社會地位較高的職業,1992年碩士畢業時,我曾自薦到新聞部門工作。報社電台電視台,我都嘗試過,但終因專業不對口,以及人事關係的欠缺,未能如願。不過,編輯記者的癮頭還是過足了。我應聘了政法部門的職位,負責一家內部報刊的新聞工作。雖然對稿件進行生殺、修改的大權最終掌握在主管領導手裡,但畢竟圓了自己的業餘記者和編輯之夢。那時我狠買了一些新聞專業的書籍,報名參加了人民日報業餘函授班的學習。

序言

新聞語言是漢民族共同語的一種變體,它通過新聞媒介向人們報導新近發生的事實、傳播具有新聞價值的信息時使用的語言。它是漢語語體語言的重要成員之一。對於新聞語體語言的研究,以往大多將它視為一個整體,即便看到了它們內部的區別,也只是從文體的角度探討其問的差異。已有學者指出,新聞語體是一個原型範疇。從文體角度看,訊息是典型成員,通訊、述評等是邊緣性成員。而傳播學、語用學的理論表明,新聞語體的語言特徵,很大程度上取決於傳播媒介(口頭、紙質、電子、計算機)、語言媒介(聲音、文字)或媒體(報刊、廣播、電視、網際網路)的制約。根據傳播媒體的不同,可以把新聞語體細分為報刊新聞語體、廣播電視新聞語體、網路新聞語體。其中報刊新聞語體存在的歷史最長,當視為典型成員,其餘為非典型成員。然而,無論是新聞學界還是語言學界,對不同媒介、媒體新聞語言之間的差異尚缺乏足夠的認識,影響了新聞活動的傳播效果。開展這方面的比較研究,既可以指導新聞實踐,也可以深化和發展傳播學、語境學、語用學理論。本書從新聞傳播語境出發,抓住媒體(介)這個關鍵環節,以傳播者和客群為依託,考察不同媒體新聞語體語言之間的異同。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們