威王之寶

威王之寶

《威王之寶》出自《史記卷四十六·田敬仲完世家第十六》,西漢作者司馬遷的一篇記敘文,主要講述了威王與魏王狩獵過程中關於“寶物”展開的一段軼談。

基本介紹

  • 作品名稱:威王之寶
  • 創作年代:西漢
  • 作品出處:《史記卷四十六·田敬仲完世家第十六》
  • 文學體裁:記敘文
  • 作者:司馬遷
  • 人物:威王
文章,注釋,譯文,作者,史記,

文章

(威王)二十四年,與魏王會田⑴於郊。魏王問曰:“王亦有寶乎?”威王曰:“無有。”魏王曰:“若寡人國小也,尚有徑寸之珠⑵照車前後各十二乘⑶者十枚,奈何以萬乘之國而無寶乎?”威王曰:“寡人之所以為寶與王異。吾臣有檀子⑷者,使守南城,則楚人不敢為寇東取,泗⑸上十二諸侯皆來朝(9)。 吾臣有肦子者,使守高唐,則趙人不敢東漁於河。吾吏有黔夫者,使守徐州,則燕人祭北門,趙人祭西門,徙(8)而從者七千餘家。吾 臣有種首者,使備盜賊,則道不拾遺。將以照千里,豈(10)特⑹十二乘哉!”魏惠王慚,不懌⑺而去。

注釋

⑴田:打獵。後寫作“畋(tián)”。
⑵徑寸之珠:直徑一寸的大明珠。
⑶乘(shèng):車,兵車。包括一車四馬。
⑷檀(tán)子:人名。下文“朌(bān)子”“黔夫”“種首”均為人名。
⑸泗(sì)上:泗水之濱。
⑹特:只,僅。
⑺懌(yì):高興,快樂。
(8)徙:遷移
(9)朝:朝拜
(10)豈:副詞,表示疑問。

譯文

二十四年,威王與魏王在郊外一起打獵。魏王問道:“大王也有寶物嗎?”威王說:“沒有。”魏王說:“像寡人的國家這樣小,也還有能照亮前後各十二輛車的直徑一寸的夜明珠十顆,齊國這樣的萬乘之國怎么能沒有寶物呢?”威王說:“寡人當作的寶物與大王的夜明珠不同。我有個叫檀子的大臣,派他鎮守南城楚國人就不敢向東方侵犯掠奪,泗水之濱的十二諸侯都來朝拜我。我有個叫朌子的大臣,派他鎮守高唐,趙國人就不敢到東邊的黃河里捕魚。我有個叫黔夫的官吏,派他鎮守徐州,燕國人就到北門祭祀,趙國人就到西門來祭祀,以求神靈保佑不受攻伐,搬家去追隨黔夫的人有七千多家。我有個叫種首的大臣,派他戒備盜賊,路上就沒有人把別人丟失的東西拾走。用他們能光照千里,難道只是十二輛車嗎!”魏惠王心中慚愧,不高興地(敗興)離開了。

作者

司馬遷(前145或前135—前87?),字子長,西漢夏陽(今陝西韓城,一說山西河津)人,中國古代偉大的史學家文學家,後人尊稱為“史聖”。
他最大的貢獻是創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。《史記》記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史。
司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識完成的《史記》,成為中國歷史上第一部紀傳體通史,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”。百家講壇主講人姜鵬教授在《漢武帝的三張面孔》中稱司馬遷為“超級文章高手”。

史記

史記》是中國的一部紀傳體通史。由漢代的司馬遷花了18年的時間所寫成的。全書共一百三十卷,五十二萬字,有十二本紀、十表、八書、三十世家、七十列傳,共約五十二萬六千五百字,記載了上起中國上古傳說中的黃帝時代(約公元前3000年)下至漢武帝元狩元年(公元前122年)共三千多年的歷史。它包羅萬象,而又融會貫通,脈絡清晰,“王跡所興,原始察終,見盛觀衰,論考之行”(《太史公自序》),所謂“究天人之際,通古今之變”,詳實地記錄了上古時期舉凡政治經濟軍事文化等各個方面的發展狀況。
《史記》是歷史上第一本“紀傳體”史書,它不同於前代史書所採用的以時間為次序的編年體,或以地域為劃分的國別體,而是以人物傳記為中心來反映歷史內容的一種體例。從此以後,從東漢班固的《漢書》到民國初期的《清史稿》,近兩千年間歷代所修正史,儘管在個別名目上有某些增改,但都絕無例外地沿襲了《史記》的本紀列傳兩部分,而成為傳統。同時,《史記》還被認為是一部優秀的文學著作,在文學史上有重要地位,具有極高的文學價值,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們