始作俑者(漢語詞語)

始作俑者(漢語詞語)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

始作俑者是一個漢語成語,拼音是shǐ zuò yǒng zhě,意思是惡劣風氣的創始者。出自典故《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。‘’

基本介紹

  • 中文名:始作俑者
  • 拼音:shǐ zuò yǒng zhě
  • 內容:泛指惡劣風氣的創始者
  • 源於:《孟子·梁惠王上
  • 詞義貶義詞
讀音,成語解釋,成語典故,詞語辨析,用法,

讀音

始作俑者shǐ zuò yǒng zhě

成語解釋

俑:古代殉葬用的木製或陶製的俑人。指第一個用俑封殺活人的人,後泛指惡劣風氣的創始者。

成語典故

孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。‘’
戰國時,有一次孟子梁惠王談論治國之道。孟子問梁惠王:“用木棍打死人和用刀子殺死人,有什麼不同呢?”
梁惠王回答說:“沒有什麼不同的。”
孟子又問:“用刀子殺死人和用政治害死人有什麼不同?”
梁惠王說:“也沒有什麼不同。”
孟子接著說:“現在大王的廚房裡有的是肥肉,馬廄里有的是壯馬,可老百姓面有飢色,野外躺著餓死的人。這是當權者在帶領著野獸來吃人啊!大王想想,野獸相食,尚且使人厭惡,那么當權者帶著野獸來吃人,怎么能當好老百姓的父母官呢?孔子曾經說過,首先開始用俑的人,他是斷子絕孫、沒有後代的吧!您看,用人形的土偶來殉葬尚且不可,又怎么可以讓老百姓活活地餓死呢?”
“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。” (《孟子 梁惠王上》)。這是最權威的解釋,其經典之處在於,它不但是對這句話的解釋,更是其出處。事實上“始作俑者,其無後乎”一語既非出自《論語》,也非出自《禮記》。正是《孟子》史無前例地記載了孔子的這一句話,並同時闡述了孔子這么說的理由——因為俑太像人了。在這裡孟子並沒有解釋“其無後乎”的具體含義,但言下之意無疑是鄙視的態度。從某種角度來說,孟子的理解是不容置疑的——與其質疑他的理解,還不如乾脆質疑他憑空捏造孔子的話。
除此之外,宋朝的朱熹還對此作了補充。他說:“古之葬者,束草為人以為從衛,謂之芻靈,略似人形而已。中古易之以俑,則有面目機發,而大似人矣。故孔子惡其不仁,而言其必無後也。(《孟子集注》)”
“芻靈”即用茅草紮成的人馬,為古人送葬之物。《禮記·檀弓下》記載:“塗車芻靈,自古有之,明器之道也。”(明器指的是古代人們下葬時帶入地下的隨葬器物, 即冥器。)
老子的《道德經》和《莊子》“天運”篇中也出現過“芻狗”,即祭祀時用草扎的狗來代替活的狗作為祭品,祭祀完如同廢物,隨意丟棄踐踏。
孔子如此厭惡發明俑人殉葬的人,自然是贊同那之前的葬法了。但俑人之前並非真人,而是草人。因此孔子決不是贊同真人殉葬,而是贊同使用草人。俑人不過比較像真人,孔子尚且反對,何況用真人殉葬呢?商朝時期是流行真人殉葬的,考古發現很多商代墳墓中都有人殉的遺蹟,周朝予以禁止,轉而採用芻靈,即草人來取代活人。後來有些諸侯國漸行奢華風氣,使用更加像人的精緻俑人,這其實在開歷史的倒車。如果把孔子的話,放到這樣的歷史背景下理解,就不難發現,他是希望恢復周禮,以免文化的倒退。
除此之外,對孔子“始作俑者,其無後乎”這句話還有另一種完全相反的解讀,即為始作俑者含義正名者,做相反的理解,認為真正含義,是指“開始作俑來殉葬的人,難道就絕後了嗎”,孔子的本意是讚揚始作俑者,而不是責罵始作俑者。依據有:句式上,“其無後乎”為反問,如“學而時習之,不亦樂乎”之類一樣。事實邏輯上講,孔子時代,已經普遍採用俑人代替活人殉葬,推責用俑替人殉葬的人絕後,和事實邏輯不符。如果以俑代人殉葬是惡劣的風氣,第一個採用以俑殉葬的人應當被責罵唾棄,難道後來以俑殉葬的人就不應當被責罵唾棄嗎?孔子思想的整體邏輯上講,“仁”是孔子學說的根本,一個提倡仁慈的人,對用陶俑代替活人行殉葬之禮的人,自然應當是讚賞的態度而不是責罵的態度,況且孔子認為“仁者愛人”,而俑並不是人,所以用俑代人來殉葬免除人死之災的人是仁者,孔子應當是持肯定的態度。理解一句話的含義,應當放在其語境中。《孟子·梁惠王·作俑》章中,孟子曰:“殺人以梃與刃,有以異乎”...,換句話說,用棍棒打死人,用刀殺死人,(或者以政治的方式害死人,或者以殉葬的名義亡人,)有區別嗎?“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民飢而死也?”孔子說,開始作俑的人,難道沒有後人了嗎?
近來,有一些學者指出,“後”的解釋不是指後代子孫,而應為“後來人”。如若第一個使用陶俑殉葬的被譴責,難道第二個殉葬的俑人長得就不像真人了嗎?!為什麼只譴責第一個,而不是把他們不一起譴責——“彼作俑者,其無後乎”。草人代替真人殉葬循周禮,而社會經過生產力的發展,使得用俑人代替草人成為可能和炫耀的資本。然而俑人卻成為了草人和更加奢侈陪葬品(真人)的橋樑,這是生產力的進步,卻是文明的退步。應該譴責的是“始作俑者”跨出了第一步(僭越周禮),這種行為一定會被後來人所效仿和跟隨,最後發展到使用真人來殉葬。那么一個僭越禮樂制度的的行為或者風氣,如果不加以干預,使之恢復到之前的行為和制度,那么最後一定會發展到弒君謀逆,刺王殺駕。這才是孔夫子譴責的實質——有了第一個次挑戰,就會有後來人的第二次,和後來人的無數次,僭越周禮,不可不止!所以“始作俑者,其無後乎”中的“後”並不是指後代子孫,而是後來人的意思。尊王復禮一直是孔夫子的追求,“是可忍孰不可忍”的典故也基於此。再例如《孟子·離婁上》中有:“不孝有三,無後為大。舜不告而娶,為無後也,君子以為猶告也。”,這個“後”也不是指後代子孫,而是指“後代的責任”,解釋為“不孝有三種,以沒有循守後代之責為大。”那么“始作俑者,其無後乎”本句解釋為——“第一個開始做陶俑殉葬的人,他不會有後來人(所效仿)?”

詞語辨析

【舉例造句】: 北鎮撫司獄廷杖立枷諸制,此秦法所未有,始作俑者,罪可勝道哉! ★清·張潮《虞初新志·姜貞毅先生傳》
【拼音代碼】: szyz
【近義詞】:罪魁禍首
【燈謎】: 甬

用法

作賓語;比喻首先做壞事的人
【英文】: be who first introduced the practice of burying wooden image with dead。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們