天空中的紫丁香

天空中的紫丁香

美國19世紀著名女詩人艾米莉·狄金森所著。適合於英語詩歌研究者、喜愛詩歌朗誦的讀者以及其他廣大英語文學愛好者參考閱讀。

基本介紹

  • 作品名稱:《天空中的紫丁香》
  • 創作年代:(1830—1886)詩集
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:艾米莉·狄金森
  • 出版日期:2016年3月
  • 翻譯:石厲
基本信息,內容簡介,作者簡介,目錄,

基本信息

《天空中的紫丁香》
艾米莉·狄金森 著
石 厲 譯 外文出版社
2016年3月出版

內容簡介

艾米莉·狄金森既是英美現代主義的傑出詩人,也是整個西方現代主義詩歌的一座高峰。如譯者所言,她的詩歌有《聖經》中雅歌與哀歌的典雅風格,用詞高古,詩意玄妙多變,所以一般的譯者難以捕捉到她精準的本意,有許多原詩中最精彩的地方,恰恰易被譯者在模稜兩可間一滑而過,使人不禁望詩興嘆。先懂詩,再譯詩,這是石厲的追求。當然,這也是翻譯界及文學界長期以來的呼喚與期待。

作者簡介

美國女詩人艾米莉·狄金森(1830—1886年)的詩集,認可的*版本當然是由Thomas H. Johnson在1955年編輯出版的全集本。本譯詩就是根據這個版本,並標明了其原有的詩歌序號,遴選了其中譯者*喜歡的一百多首詩歌翻譯成漢語詩歌,並擷取每首詩中的關鍵字語作為譯詩的標題,譯詩集的書名也取自其中一首譯詩的標題。
狄金森的詩歌迂迴曲折,意象是在玄思的過程中遞進與盤桓,但與語焉不詳完全不同,語焉不詳是情思的混亂與神經病似的囈語。因此讀者也必須要緊追狄金森詩歌深層的知覺與玄思才能到達她詩意的*峰。所以她的詩歌也是詩歌中的詩歌。她與惠特曼並稱為美國*傑出的兩大詩人。20世紀,像龐德、艾略特、奧登、弗羅斯特、勃萊等英美詩歌諸大家,幾乎都受到過她的影響。她既是英美現代主義詩歌真正的開創者,也是整個西方現代主義詩歌難以逾越的一座高峰。

目錄

譯序
夏天(31)
玫瑰(56)
雛菊(106)
神的阿爾匹斯山(124)
上帝(217)
月亮,還有星星(240)
我有我的節奏(250
翻過圍牆(251)
冬季的午後(258)
誰吹滅了燭光(259)
一條腰帶(273)
向你奔逃(277)
一場葬禮(280)
靈魂(303)
白天(304)
他亂摸你的靈魂(315)
太陽怎樣升起(318)
聲音(321)
草兒要做的事不多(333)
對立面,在誘惑(355)
我的靈魂是自由的(384)
異教(387)
月亮與大海(429)
瘋癲(435)
風(436)
勇敢的人(444)
這就是詩人(448)
我為美而死(449)
我不太在意珍珠(466)
我猜,我還活著(470)
我沒有時間仇恨(478)
“我為什麼愛”你(480)
幸福的信(494)
天上的耶穌(502)
如果你在秋天到來(511)
我們在做夢(531)
兩隻蝴蝶(533)
痛苦的詩人(544)
一種痛苦(565)
一隻垂死的老虎(566)
我們曾學習愛情的全部(568)
我將自己交給他(580)
好像巨大的底光(595)
我離家已有多年(609)
周圍並未因此發生改變(620)
你的幻影(631)
孩子的信仰(637)
我不能與你住在一起(640)
要許諾我這一點(648)
痛苦(650)
我居住在可能性里(657)
尷尬(662)
他的聲音(663)
大海(695)
思想(701)
南風(719)
親愛的群山(722)
細究三月(736)
戲劇中最重要的情節(741)
從空到空(761)
預感(764)
我的信念(766)
一曲寂寞的重唱(774)
大自然(790)
獻殷勤(803)
相愛的人(809)
她返回到這個世界(830)
這道裂縫(858)
懸空的木板(875)
花朵(903)
新月(909)
我不會覺得羞愧(914)
信仰(915)
我被擊中(925)
我的精神有道縫隙(937)
臨街的一扇門(953)
我曾經丟失了什麼(959)
山(975)
命運屠殺他(1031)
相比其他顏色(1045)
靈魂(1055)
感知(1071)
天低,雲暗(1075)
露水(1097)
蜘蛛(1138)
閃電(1173)
我明白我失去了她(1219)
天空中的紫丁香(1241)
最後(1247)
代表我的星辰(1249)
書(1263)
心已碎(1304)
像那些星星(1369)
不知名的地方(1382)
大自然(1389)
一口井(1400)
蜜蜂(1405)
一顆露珠(1437)
我做的所有事情(1496)
小石頭(1510)
想像死亡(1558)
一陣風颳起(1593)
黎明(1619)
伊甸園(1657)
事件(1686)
一個陷阱(1712)
一隻鳥叫(1723)
墳墓(1743)
沉默的火山(1748)
在記憶的故土上(1753)
譯後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們