大海(外國詩歌)

大海(外國詩歌)

大海(英文:Seyt and ockjuukus;The ocean;The sea 法文:Mer)即海洋。其實還是有些差別的。 海和洋的區分: 廣闊的海洋,從蔚藍到碧綠,美麗而又壯觀。海,在洋的邊緣,是大洋的附屬部分。海的面積約占海洋的11%,海的水深比較淺,平均深度從幾米到4三千米。海臨近大陸,受大陸、河流氣候和季節的影響,海水的溫度、鹽度、顏色和透明度,都受陸地影響,有明顯的變化。

基本介紹

  • 作品名稱:大海
  • 外文名稱:ocean
  • 作品別名:石沉大海
  • 創作年代:未知
  • 文學體裁詩歌
  • 作者:亞歷山大·基蘭
內容簡介
世界上,最宏大的是海,最有耐心的也是海。海,象一隻馴良的大象,把地球不足道的人馱在寬闊的背上,而浩瀚淵深的、綠綠蒼蒼的海水,卻在吞噬大地上的一切災難。如果說海是狡詐的,那可不正確,因為它從來不許諾什麼。它那顆巨大的心,——在苦難深重的世界上,這是唯一健康的心,——既沒有什麼奢望,也沒有任何留戀,總在平靜而自由地跳動。
人們在海浪上航行的時候,大海唱著它那古老的歌兒。許多人根本不懂得這些歌兒,不過,對於聽到這種歌聲的人來說,感覺是各不相同的,因為大海對每一個迎面相逢的人,用的是各種特殊的語言。
對於正在捕捉螃蟹的赤足孩子,綠波閃閃的大海露出一副笑臉;在輪船前面,大海湧起藍色的狂濤,把清涼的、鹹味的飛沫拋上甲板;在海岸邊,濃濁的灰色的巨浪碰得粉碎;人們睏乏的眼睛久久地望著岸旁灰白色的碎浪時,長條的浪花卻象燦爛的彩虹,正在沖刷平坦的沙灘。在驚濤拍岸的隆隆聲中,有一種神秘的意味,每一個人都想著自己的心事,肯定地點一點頭,似乎認為海是他的朋友——這位朋友什麼都知道,什麼都記得。
然而誰也不明白,對於海邊的居民來說,海究竟是什麼,——他們從來沒有談到過這一點,儘管在海的面前過了一輩子。海既是他們的人類社會,也是他們的顧問;海既是他們的朋友,又是他們的敵人;海既是他們的勞動場所,又是他們的墳墓。因此,他們都是沉默寡言的。海的態度起了變化,他們的神色也跟著變化,——時而平靜,時而驚慌,時而執拗。
可是,讓這樣一個海濱居民遷到山裡或者異常美妙的峽谷里,給他最好的食物和十分柔軟的臥鋪——他是不肯嘗這種食物,也不願睡這種臥鋪的。他會不由自主地從一座山崗攀上另一座山崗,直到很遠很遠的地平線上露出一種熟悉的、藍色的東西。那時候,他的心會愉快地跳動起來,他會盯住遠處一條亮閃閃的藍色帶子,直到這條帶子擴大成為碧藍的海面。
但是,他一句話也不說……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們