夢之河(AKB48單曲)

夢之河(AKB48單曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《夢之河》是AKB48演唱的歌曲,收錄於AKB48第27張單曲《格子花紋》,《夢之河》是為宣布畢業的前田敦子送行的歌曲。

AkB48核心成員前田敦子於2012年8月27日正式從AKB48畢業,作為畢業曲的這首《夢の河》也收錄於2012年8月29日發行的第27張單曲《ギンガムチェック》中。2012年8月16號,這支新曲的MV全曲公開。

基本介紹

  • 中文名稱:夢之河
  • 外文名稱:夢の河
  • 所屬專輯:《格子花紋
  • 歌曲時長:4:36
  • 發行時間:8月29日
  • 歌曲原唱AKB48
  • 填詞秋元康
  • 譜曲:杉山勝彥
  • 編曲:杉山勝彥,有木竜郎
  • 音樂風格:流行
  • MV導演:高橋榮樹
  • 歌曲語言:日語
歌曲信息,演唱成員,歌詞,綜合,日文,平假名羅馬音,中文譯文,歌曲MV,

歌曲信息

歌曲名稱:夢の河
前田敦子前田敦子
中文名稱:夢之河
歌曲演唱:AKB48
作詞:秋元康
作曲:杉山勝彥
MV導演:高橋榮樹
收錄專輯:《格子花紋》(收錄於Type-A)

演唱成員

TeamA:前田敦子 筱田麻里子 高橋南 小嶋陽菜
SKE48 TeamS & AKB48 TeamK:松井珠理奈

歌詞

綜合

ここはどこなのだろう
koko wa doko nano darou
這是哪裡呢
空(そら)を見上(みあ)げて探(さが)した星(ほし)
sora wo miagete sagashita hoshi
仰望星空 找尋星宿
私(わたし)いつのまにか
watashi itsunomanika
我從何時開始
一人(ひとり)逸(はぐ)れてしまったよ
hitori hagureteshimattayo
一個人偏離了軌道
何(なに)も怖(おそ)れないで
nanimo osorenaide
請不要害怕
たとえ離(はな)れてても
tatoe hanaretetemo
即使在此分離
ずっと ずっと
zutto zutto
一直 一直
みんな変(か)わらずに
minna kawarazuni
大家都不會改變
そばにいるから
sobani iru kara
在你的身旁
夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が
yume no kawa wo watatta fune ga
渡過夢之河的小船啊
<靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)
shizukani kishi ni tsuku yoake mae
靜靜地抵達岸邊 在拂曉之前
初(はじ)めての 大地(だいち)に一歩(いっぽ)
hajimete no daichi ni ippo
終於勇敢邁出
足(あし)を今(いま)踏(ふ)み出(だ)す
ashi wo ima fumidasu
踏上未知大陸的第一步
耳(みみ)をそばだててみて
mimi wo sobadatete mite
豎起耳朵
風(かぜ)の向(む)こうに聞(き)こえるでしょう
kaze no mukou ni kikoeru deshou
傾聽著風那邊的聲音
どんな辛(つら)い時(とき)も
donna tsurai toki mo
無論在多么痛苦的時候
誰(だれ)か見守(みまも)ってくれてる
dare ka mimamottekureteru
也有人在守護著注視著你
深(ふか)い霧(きり)の中(なか)を
fukai kiri no naka wo
深霧瀰漫之中
何(なに)か燈(とも)しながら
nanika tomoshinagara
有什麼在閃耀著
きっと きっと
kitto kitto
一定 一定
夜(よる)のその先(さき)に
yoru no sono saki ni
是深夜的盡頭
目指(めざ)してた場所(ばしょ)
mezashiteta basho
我將要去的地方
夢(ゆめ)の河(かわ)を 小(ちい)さな舟(ふね)が
yume no kawa wo chiisana fune ga
在夢之河中 小小的船啊
ゆっくり消(き)えていく 不安(ふあん)そうに
yukkuri kieteyuku fuansouni
慢慢地消失 好像很不安
揺(ゆ)れていた あなたの背中(せなか)
yureteita anata no senaka
搖晃著 在你的背後
勇気(ゆうき)ふりしぼって
yuuki furishibotte
竭盡所有的勇氣
今日(きょう)はさよなら言(い)い合(あ)って
kyou wa sayonara iiatte
今天 互相道了再見
いつかまた會(あ)える日(ひ)まで
itsuka mata aeru hi made
直到何時再相遇
そう寂(さみ)しさも 涙(なみだ)は拭(ふ)いて
sou samishisamo namida wa fuite
拂去那寂寞的眼淚
ちゃんと見送(みおく)りましょう
chanto miokurimashou
好好地目送著你
夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が
yume no kawa wo watatta fune ga
渡過夢之河的小船啊
靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)/
shizukani kishi ni tsuku yoake mae
在黎明之前 靜靜地抵達岸邊
私(わたし)から最初(さいしょ)に一歩(いっぽ) 先(さき)を歩(ある)こう
watashi kara saishoni ippo saki wo arukou
由我 先踏出 那最初的一步
夢(ゆめ)の河(かわ)は 過去(かこ)から今(いま)へ
yume no kawa wa kako kara ima e
夢之河啊 從過去到現在
今(いま)から未來(みらい)へと 流(なが)れてる
ima kara mirai e to nagareteru
直到到未來 不斷地流淌著
それぞれの 希望(きぼう)の船(ふね)を
sorezore no kibou no fune wo
承載著這各自希望的小船
誰(だれ)も漕(こ)いでいるんだ
daremo koideirun da
每個人也都劃著名
夢(ゆめ)が葉(かな)ったら
yume ga kanattara
當夢想實現之時
迎(むか)えに來(く)るよ
mukae ni kuru yo
我一定會回來見你們

日文

ここはどこなのだろう
空(そら)を見上(みあ)げて探(さが)した星(ほし)
私(わたし)いつのまにか
一人(ひとり)逸(はぐ)れてしまったよ
何(なに)も怖(おそ)れないで
たとえ離(はな)れてても
ずっと ずっと
みんな変(か)わらずに
そばにいるから
夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が
{靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)
初(はじ)めての 大地(だいち)に一歩(いっぽ)
足(あし)を今(いま)踏(ふ)み出(だ)す
耳(みみ)をそばだててみて
風(かぜ)の向(む)こうに聞(き)こえるでしょう
どんな辛(つら)い時(とき)も
誰(だれ)か見守(みまも)ってくれてる
深(ふか)い霧(きり)の中(なか)を
何(なに)か燈(とも)しながら
きっと きっと
夜(よる)のその先(さき)に
目指(めざ)してた場所(ばしょ)
夢(ゆめ)の河(かわ)を 小(ちい)さな舟(ふね)が
ゆっくり消(き)えていく 不安(ふあん)そうに
揺(ゆ)れていた あなたの背中(せなか)
勇気(ゆうき)ふりしぼって
今日(きょう)はさよなら言(い)い合(あ)って
いつかまた會(あ)える日(ひ)まで
そう寂(さみ)しさも
涙(なみだ)は拭(ふ)いて
ちゃんと見送(みおく)りましょう
夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が
靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)>
私(わたし)から最初(さいしょ)に一歩(いっぽ)
先(さき)を歩(ある)こう
夢(ゆめ)の河(かわ)は 過去(かこ)から今(いま)へ
今(いま)から未來(みらい)へと 流(なが)れてる
それぞれの 希望(きぼう)の船(ふね)を
誰(だれ)も漕(こ)いでいるんだ
夢(ゆめ)が葉(かな)ったら
迎(むか)えに來(く)るよ

平假名羅馬音

koko wa doko nano darou
sora wo miagete sagashita hoshi
watashi itsunomanika
hitori hagureteshimattayo
nanimo osorenaide
tatoe hanaretetemo
zutto zutto
minna kawarazuni
sobani iru kara
yume no kawa wo watatta fune ga
shizukani kishi ni tsuku yoake mae
hajimete no daichi ni ippo
ashi wo ima fumidasu
mimi wo sobadatete mite
kaze no mukou ni kikoeru deshou
donna tsurai toki mo
dare ka mimamottekureteru
fukai kiri no naka wo
nanika tomoshinagara
kitto kitto
yoru no sono saki ni
mezashiteta basho
yume no kawa wo chiisana fune ga
yukkuri kieteyuku fuansouni
yureteita anata no senaka
yuuki furishibotte
kyou wa sayonara iiatte
itsuka mata aeru hi made
sou samishisamo
namida wa fuite
chanto miokurimashou
yume no kawa wo watatta fune ga
shizukani kishi ni tsuku yoake mae
watashi kara saishoni ippo
saki wo arukou
yume no kawa wa kako kara ima e
ima kara mirai e to nagareteru
sorezore no kibou no fune wo
daremo koideirun da
yume ga kanattara
mukae ni kuru yo

中文譯文

這是哪裡
仰望星空 找尋星宿
我不知道是在何時
一個人誤走到這裡
不需畏懼任何事物
即使是分離
一直 一直
大家還一直不變的
守候在你身邊
渡過夢之河的小船啊
靜靜地抵達岸邊 在拂曉之前
終於勇敢邁出
踏上未知大陸的第一步
豎起耳朵
能聽到風的那邊傳來的聲音吧
無論在多么痛苦的時候
身邊也一定有人在守護著
在濃濃的大霧中
點亮燈火
一定 一定
在黑夜的盡頭
是你的目的地
渡過夢之河的小船
帶著不安 慢慢的消失了
輕輕的搖晃著的 在你的背後
為我增添了勇氣
今天說了再見
直到再次相會的那一天
將寂寞和眼淚都抹去
好好地目送我離去吧
渡過夢之河的小船
靜靜地抵達岸邊 在天亮以前
由我 開始邁出新的一步 向前走去
夢之河 從過去到現在
直到到未來 不斷流淌著
承載大家希望的船
都在河中穿行
當夢想實現的時候
我定會回來見你們

歌曲MV

拍攝這支MV的是為AKB製作紀錄電影的高橋榮樹導演,配合歌詞,有一幕前田敦子乘船前行,隊友們目送她離開,畫面非常美。前田敦子沒有開口說話,表情似乎很複雜,目送她離開的大島優子還在拍攝時流下了眼淚。拍攝結束後,還有高橋南代表成員們為前田敦子送去花束的感人一幕。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們