外交學院翻譯研究中心 (CFAU Centre for Translation and Interpretation Studies—TIS Centre)將團結該校從事翻譯教學和翻譯研究的教師,聯絡全國同行,進行與翻譯教學和翻譯研究相關的學術交流活動,以期在教學和研究方面做出貢獻。
基本介紹
- 中文名:外交學院翻譯研究中心
- 外文名:Centre for Translation and Interpretation Studies—TIS Centre
- 縮寫:CFAU
- 隸屬:外交學院
外交學院翻譯研究中心 (CFAU Centre for Translation and Interpretation Studies—TIS Centre)將團結該校從事翻譯教學和翻譯研究的教師,聯絡全國同行,進行與翻譯教學和翻譯研究相關的學術交流活動,以期在教學和研究方面做出貢獻。
外交學院翻譯研究中心 (CFAU Centre for Translation and Interpretation Studies—TIS Centre)將團結該校從事翻譯教學和翻譯研究的教師,聯絡全國同行,進行與翻譯教學和...
外交學院(China Foreign Affairs University),是以服務中國外交事業為宗旨,培養一...翻譯研究中心、日本研究中心、亞太研究中心、非洲研究中心、聯合國研究中心、東方...
外交學院英語系(Department of English and International Studies)負責外交學院的英語教學與相關的科研工作。英語系本科項目包括英語專業和翻譯專業,研究生項目擁有英語...
主任、外語系主任,兼任外交學院非洲研究中心主任、外交學院法國與法語國家研究中心...26、《法漢漢法翻譯訓練與解析》(外語教學與研究出版社,教材,參編,2007年);...
張京,杭州人,畢業於外交學院,外交部翻譯。2013年3月11日,十二屆全國人大一次會議新聞中心在梅地亞中心多功能廳舉行“《國務院機構改革和職能轉變方案》有關內容和...
在法政學院的基礎上成立國際法學院、黨政外交學院;在套用英語學院的基礎上成立...7月,中國公共政策翻譯研究院(首都公共政策翻譯研究中心)在北二外成立。 [24-26...
外交部安排在北京外國語學院再讀3年翻譯班(研究生)。1961年9月,吳建民從北京...“中法文化年”活動,並且建議中法互設文化中心,通過文化交流來促進思想和感情的...
翻譯碩士專業學位由經國家批准的翻譯碩士專業學位研究生培養單位授予。...外交學院 北京市 寧夏大學 寧夏回族自治區 國際關係學院 北京市 山東大學 山東...
1939年3月30日出生於重慶,漢族,吳建民早年曾為毛澤東、周恩來、陳毅等人做過翻譯,上世紀90年代先後出任中國駐荷蘭和法國大使,2008年卸任外交學院院長。資深外交家,...
朱凱(1938.6-),男,漢族,湖南湘沅人,中共黨員,教授。1956年考入北京外國語學院英文系。先後為本科生、研究生開設文學選讀、套用文寫作、翻譯、阿拉伯伊斯蘭文化、...
英美文學研究所、語言學研究所、英語教育研究所、翻譯研究所、日本文化研究所及...外交學院、華東師範大學、上海交通大學、北京第二外國語學院、天津外國語學院等。...
早在外交學院工作期間,她就開始講授漢英文學翻譯。1990年就任愛丁堡大學首任漢學...2005年,她受聘為香港中文大學翻譯研究教授(2006-2008),並擔任該校翻譯研究中心...
中國翻譯協會專家會員、中國英漢比較研究會會員、中國比較文學研究會翻譯研究分會...2012年1月到2013年1月在美國喬治城大學外交學院訪學。 [1] 孫會軍主講課程 ...
國際組織國際會議代理處長、外辦副主任、國際合作局亞非拉美處處長、外交學院...中科院國際學術交流中心翻譯部主任。擔任碩士研究生答辯委員會主任,併兼職帶研究生...
第一節 錢德明與詩體翻譯——以《御製盛京賦》為中心…128第二節 錢德明與...外交學院法語系副教授,北京大學比較文學與文化研究所、巴黎索邦大學博士,曾就讀於...