垓下悲歌

垓下悲歌

《垓下悲歌》選自《史記》,題目為後人所加,是《項羽本紀》中的一節。

基本介紹

  • 中文名:垓下悲歌
  • 時間:公元前202年
  • 主要人物:項羽、韓信、劉邦等
  • 選自:《史記》
典故淵源,楚漢相持,劉邦毀約,垓下悲歌,典故原文,白話翻譯,

典故淵源

楚漢相持

西楚霸王項羽與漢高祖劉邦在滎陽(今河南滎陽東北古滎鎮)、成皋(今河南滎陽西北汜水鎮)打了兩年多,相持不下。前203年八月,項羽因腹背受敵,軍糧將盡,被迫與劉邦訂立和約,平分天下:以鴻溝(古運河名,位於今河南滎陽東)為界,東歸楚,西屬漢。

劉邦毀約

九月,項羽按約定引軍東歸,準備重整旗鼓。劉邦卻採納張良陳平建議,撕毀鴻溝和約,趁項羽沒準備,擊其暮歸。劉邦率軍追到固陵(今河南淮陽西北),可是韓信彭越的部隊都沒按約定的日期來會合,項羽又帶領楚軍殺了個回馬槍,把漢軍打得大敗。不久之後,韓信從齊地南下,占領楚都彭城(今江蘇徐州市)和今蘇北、皖北、豫東等廣大地區,兵鋒直指楚軍側背,彭越也從梁地西進,漢將劉賈會同英布下城父(今安徽亳州城父鎮)北上;劉邦則率部出固陵東進,漢軍形成從南、北、西三面合圍之勢,項羽被迫向垓下(今安徽靈璧東南)退兵。

垓下悲歌

十二月,劉邦韓信劉賈彭越英布等各路漢軍約計40萬人與10萬楚軍在垓下(今今安徽省靈璧縣城東南)展開決戰。漢軍以韓信率軍居中,將軍孔熙為左翼,陳賀為右翼,劉邦率部跟進,將軍周勃斷後。韓信詐敗成功將楚軍圍在垓下,項羽殘部退回垓下營壘,項羽兵少糧盡,自知大勢已去。一天深夜,漢軍營中傳來陣陣楚歌,楚軍將士認為楚地都被漢軍占領,軍心渙散,許多人趁夜開了小差,或投降漢軍。項羽回想過去南征北戰的赫赫聲威,對比眼前眾叛親離的淒涼情景,慷慨悲歌,唱道:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”項羽最寵愛的美人虞姬也和歌舞間。虞姬為不拖累項羽,歌罷自刎。
虞姬自刎後,項羽就跨上戰馬,率領八百多騎兵趁夜色向南突圍。天亮時漢軍才發覺,漢將灌嬰率五千騎兵追擊項羽。等項羽渡過淮河,手下只剩百餘人了。
項羽走到陰陵(今安徽鳳陽西南)時,迷失了道路,受田間老農所騙,誤入沼澤,因此被漢軍追上。項羽又率軍向東突圍,到達東城(今安徽定遠東南)時,僅剩二十八騎。在漢軍層層包圍下,項羽把二十八騎分成四小隊,向四個方向突圍。項羽在漢軍中殺死幾百名漢軍士卒,衝出重圍,僅損失兩騎。
項羽帶領這二十六騎向東南逃至烏江,當時的烏江亭長勸項羽:“江東雖小,地方千里,亦足王也。願大王急渡。今獨臣游有船,漢軍至,無以渡”,以圖東山再起。項羽卻說:“天之亡我,我和渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父老憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心?”於是自刎於烏江
項羽以八千江東子弟兵起家,成為秦末最具實力的武裝,可他軍事上的才華無法掩蓋他在政治上的幼稚,他的失敗又豈是一句“天亡我也,非戰之罪”可以解釋的呢。

典故原文

項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
於是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百餘人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百餘人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰:“左。”左,乃陷大澤中,以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,願為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。”乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”令四面騎馳下,期山東為三處。於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王嗔⑧目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言!”
於是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。願大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十餘創,顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。”乃自刎而死。王翳取其頭,余騎相蹂踐爭項王,相殺者數十人。最其後,郎中騎楊喜、騎司馬呂馬童、郎中呂勝、楊武,各得其一體。五人共會其體,皆是。故分其地為五:封呂馬童為中水侯,封王翳為杜衍侯,封楊喜為赤泉侯,封楊武為吳防侯,封呂勝為涅陽侯。

白話翻譯

項羽的軍隊在垓下安營紮寨,軍隊士兵越來越少,糧食也要吃沒了,劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的四面八方都響起了用楚方言所唱的歌曲,項羽大驚失色地說:“漢軍把楚地都占領了嗎?不然,為什麼漢軍中楚人這么多呢?”項羽連夜起來,到軍帳中喝酒。回想過去,有美麗的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,項羽一直騎著。這時候,項羽不禁慷慨悲歌,獨自作詩吟唱道:“力能拔山啊,英雄氣概舉世無雙,時運不濟啊,騅馬不賓士。騅馬不賓士啊怎么辦,虞姬啊虞姬將你怎么安排啊!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項羽淚流滿面,身邊侍衛也都哭了,誰也不能抬頭看項羽了。
於是項羽跨上戰馬,部下騎馬跟從的壯士有八百餘人,當夜突破包圍向南而去,騎著馬跑了。天剛亮,漢軍才察覺,就命令騎兵將領灌嬰率領五千騎兵追擊項羽。 項羽渡過淮河,能跟上項羽的騎兵只有一百多人了。項羽走到陰陵時,迷路了,向一農夫問路,老農騙他說:“向左邊走。”項羽往左走,就陷入了一片低濕泥濘的地方,所以又被漢軍追上了。 項羽又率兵向東走,到了東城的時候,只剩下二十八個騎兵了,而追擊的漢軍騎兵有幾千人。項羽自己估計這回不能逃脫了,對手下騎兵說:“我從起兵打仗到現在已經八年了,親身經歷七十餘次戰鬥,擊破所遇到的地方,所遇到的敵人臣服我,從沒有失敗過,所以才稱霸天下。但是今天卻最終被困在這裡,這是上天要我滅亡,不是我用兵打仗的錯誤啊。我今天本來是下決心赴死,願為大家痛痛快快地打一仗,定要打勝多次,為各位突出重圍,斬殺漢將,砍倒敵方的軍旗,讓各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯誤。” 於是就把他的騎兵分為四隊,朝著四個方向。漢軍層層包圍他們,項羽對他的騎兵說:“我為你們斬他一將。”命令四隊騎兵一起向下衝擊,約定在山的東面分三處集合。於是項羽大聲呼喝向下直衝,漢軍都驚潰散亂,果然斬殺了漢軍一員大將。這時赤泉侯楊喜擔任騎兵將領,負責追擊項羽,項羽怒睜眼睛厲聲呵斥,赤泉侯楊喜連人帶馬驚慌失措,倒退了好幾里。項羽同他的騎兵在約定的三處會合。漢軍不知道項羽在哪一處,便把軍隊分成三部分,重新包圍上來。項羽就衝出來,又斬了漢軍的一個都尉,殺死百餘人。再一次集合他的騎兵,發現只不過損失了兩個人,便問他的騎兵道:“怎么樣?”騎兵們都佩服地說:“真像大王說的那樣!”
於是項羽就想東渡烏江。烏江的亭長移船靠岸等待(項羽),他對項羽說:“江東雖小,也還有方圓千里的土地,幾十萬的民眾,也足夠稱王的了,請大王急速過江。現在只有我有船,漢軍即使追到這,也沒有船隻可渡。”項羽笑道:“上天要亡我,我還渡江乾什麼?況且我項羽當初帶領江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進,現在無一人生還,即使江東的父老兄弟憐愛我而擁戴我為王,我又有什麼臉見他們呢?或者即使他們不說,我項羽難道不感到內心有愧嗎?”接著對亭長說:“我知道您是忠厚的長者,我騎這匹馬五年了,所向無敵,常常日行千里,我不忍心殺掉它,把它贈與你吧!” 於是命令騎馬的都下馬步行,手拿短小輕便的刀劍交戰。僅項羽一人就殺死漢軍幾百人。項羽自己身上受了十幾處傷。忽然回頭看見了漢軍騎兵司馬呂馬童,說:“你不是我的老相識嗎?”呂馬童背對著項羽,指示給王翳看,說:“這個人就是項羽。”項羽便說道:“我聽說漢王懸賞千兩黃金要買我的腦袋,並封為萬戶侯,我為你做件好事吧!”說完就自殺身亡了。王翳拿下項羽的頭,其他騎兵互相踐踏爭搶項王的軀體,由於相爭而被殺死的有幾十人。最後,郎中騎將楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各爭得一個肢體。五人到一塊把肢體拼合,正好都對。因此,把項羽的土地分成五塊:封呂馬童為中水侯,封王翳為杜衍侯,封楊喜為赤泉侯,封楊武為吳防侯,封呂勝為涅陽侯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們