哈姆雷特(全譯本)

哈姆雷特(全譯本)

它收入的是中國和外國一部分文學作品,包括寓言、神話傳說、童話、小說、傳記、散文等各種體裁。

基本介紹

  • 書名:哈姆雷特(全譯本)
  • 又名:HAMLET
  • 作者:(英)莎士比亞
  • 譯者北塔
  • ISBN:10位[7500786387]13位[9787500786382]
  • 頁數:202
  • 定價:7.00元
  • 出版社中國少年兒童出版社
  • 出版時間:2007-8-1
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容提要,編輯推薦,目錄,

內容提要

這是一套配合中小學生語文課學習而編輯的叢書。它收入的是中國和外國一部分文學作品,包括寓言、神話傳說、童話、小說、傳記、散文等各種體裁。除了中國古代神話傳說、寓言和成語故事是依據古書記載用現代漢語編寫的以外,其他的均是作者的原著或原著的譯作。這些作品以其文化上的價值和在社會上的廣泛影響,早已被人們視為中外文學名著的代表。
文學名著,人類獨特的精神創造,語言藝術和典型形象的結晶。一部文學作品,如果它深刻地反映了時代的特徵和社會的本質,如果它具有塑造人、感化人、教育人的力量,如果它在思想性和藝術性上達到了完美的結合,它就成為人所公認的“名著”,也就有了高層次的認識價值和獨特的審美價值,有了超越時代、超越國界、超越年齡的無窮魅力,成為一代代人,特別是一代代青少年都願意閱讀的必讀書,都希望遊覽的精神樂園。
自從人們認識到文學名著的價值之後,名著的整理出版就成了圖書業的熱門,各種版本層出不窮,暢銷不衰。這套適合中小學生閱讀的叢書,與其他版本的不同之處在於,它鮮明地體現了為青少年服務的特點:一是有簡明實用的注釋,為讀者解答疑問,輸送知識;二是外國名著的譯文簡潔生動,便於中國青少年閱讀;三是有專家精心撰寫的導讀文章,為讀者打開理解名著的大門;四是許多作品配有原著或新繪的插圖,為讀者欣賞名著助興;五是所選作品是在教育部教學大綱推薦書目的基礎上確定的,對於學生鞏固課堂學習和增加課外知識大有益處。總之,叢書力求從各方面適應當代讀者的需求,以利於名著的閱讀和傳播。
如何閱讀和理解文學名著,是隨著時代發展而發展的。可以肯定,在新的時代,它仍將發揮獨特的不可替代的作用。希望廣大讀者在閱讀這些名著的時候,要結合作品誕生的時代背景、作者的創作動機和實際的效果,加以思考,真正理解它們的社會和文學價值,使閱讀的過程成為學習的過程,以利於自己思想的成熟,學習的進步,並提高鑑賞和寫作能力。

編輯推薦

《哈姆雷特》是莎士比亞最著名的一部悲劇,它突出地反映了作者的人文主義思想。莎士比 亞說過,他的作品就是“給自然照一面鏡子,給德行看一看自己的面目,給荒唐看一看自己的姿態,給時代和社會看一看自己的形象和印記。”《哈姆雷特》正是一個時代的縮影。
《哈姆雷特》的主要劇情是這位華年而英明果斷、智勇雙全的王子,從他父親的鬼魂口中聽到了他叔父的兇殺罪行,纂奪王位和姦騙他的嫂子當他纂位後的王妃;這位親王便在保持絕對機密的情況下,立即下定決心,採取果斷的行動,先去證實他父王冤魂的揭發,隨即設法去懲惡訴凶,掃清朝廷上那遮天覆地的黑霧;至於他自身的得失安危、生死榮辱,他一概不去籌謀較量。
《哈姆雷特》描寫人物心理的語言十分豐富,這在莎士比亞所有悲劇中也是十分突出的。如哈姆雷特性格大部分是以“瘋話”表達出來,他的“滿口荒唐言”就像迸發出來的火花。克勞迪斯陰陽怪氣的語言則照映出了他口蜜腹劍的醜態。
總之,《哈姆雷特》是一出人文主義思想家的悲劇,是歐洲文藝復興土壤長出來的一朵常開不敗的藝術之花,直至今日,還在散發它特有的馨香。

目錄

峰巔上的峰巔
劇中人物
第一幕
第一場艾爾西諾。城堡前的平台
第二場 城堡中的禮堂
第三場潑婁聶斯家裡的一個房間
第四場平台
第五場 平台另一邊
第二幕
第一場 潑婁聶斯府中一室
第二場 城堡中一室
第三幕
第一場 城堡中一室
第二場 城堡中的大廳
第三場 城堡中一室
第四場 王后的寢宮
第四幕
第一場 城堡中一室
第二場 城堡中另一室
第三場 城堡中另一室
第四場 艾爾西諾城堡附近一地
第五場 艾爾西諾城堡中一室
第六場 城堡中另一室
第七場 城堡中另一室
第五幕
第一場 墓地
第二場 城堡中一大廳

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們