台灣正體

台灣正體

台灣正體是與大陸簡體相對的漢字字型。一些筆畫繁複的漢字在長期使用中產生了筆畫相對簡易的簡體,其原來的字型就稱作繁體。如鉄作[鐵]、圖簡作[圖],鉄、圖就是鐵、圖的繁體。沒有產生簡體的字再繁難也不能叫做繁體。繁體都是由篆書隸書演變成的楷體字漢字從篆書變為隸書,隸書發展為真書,自魏晉開始,字型的偏旁結構已趨於一致。書寫時要求符合字書的寫法,凡合乎一般規範的就稱為正體。正體的名稱在唐朝顏元孫的《乾祿字書》中已經出現。但台灣民間寫字,往往有一些別體字,與正體的筆畫有不同,因而有俗體的名稱。正體與俗體有時對稱。正體字標準為中華民國教育部頒布的《常用國字標準字型表》、《次常用國字標準字型表》和《罕用字型表》。標準寫法和傳統的楷書寫法有些地方不同。例如香港用“骨(折在右,下為兩橫)”,台灣用“骨(折在右,下為點提)”,中國大陸為“骨(折在左,下為兩橫)”;大陸、台灣地區為“衛”,港澳為“衛”和“衞”兩個通用的相同字等。

基本介紹

  • 中文名:正體字
  • 又稱:繁體字
  • 用於:台灣
大陸與港台繁體字取字差別示例
簡化字簡化字總表》中對應的繁體字港台實際用字
雞、雞
台灣正體
正體字正體字

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們