口音綜合徵

口音綜合徵(accent syndrome)是一種臨床上很罕見的病症通常伴隨著嚴重的腦損傷,例如中風。此病導致患者說母語時如同帶有口音。

基本介紹

  • 中文名:口音綜合徵
  • 外文名:accent syndrome
  • 併發症:嚴重的腦損傷
  • 病症:患者說母語時如同帶有口音
簡介,病理,病例,

簡介

口音綜合徵
這種病人會模仿別的口音中的言語模式,如音節長度、音高變化或某些錯誤發音。
研究人員至今無法確定“外國口音綜合徵”的病因,美國南卡羅萊納大學神經學副教授朱利尤斯·弗里德里克森說:“這些患者的大腦大都受到過傷害,這種傷害顯然改變了他們大腦神經系統工作的方式。”
一般認為“外國口音綜合徵”由中風和腦部損傷引起,但相關案例極其罕見,發病原因研究很少。

病理

牛津大學的研究者發現,大多數的病例大腦的特定部分都受過傷害,說明大腦的特定部分控制著不同的語言功能,結果損傷改變了語調或者錯發音節,導致其說話聽起來帶口音。
有些研究認為可能是特定部位腦缺血導致某些短期記憶喪失,而長期記憶卻被喚起,因而在對以前某些人的口音的記憶的影響下,患者的口音發生了變化。而有些醫生則認為是患者舌頭靈活性受到病患影響所致。
當中風患者發現自己的口音意外地發生了改變時,通常很受傷害,並且會感到先前的嚴重腦損傷所帶來的羞恥。此外,許多醫生不贊成外國口音綜合徵的提法,而稱之為心理問題。珍妮佛·葛德(Jennifer Gurd)博士和約翰·科爾曼(John Coleman)博士,後者是語言學家,曾經研究過這種病症,並且發現大部分的患者精神受到嚴重傷害,無論如何,科爾曼相信隨著時間推移,患者可以改善和恢復他們先前的語言能力。

病例

在德文郡的普利茅斯,有一位名叫Sarah的35歲英國女士,在過去10年一直患有嚴重的偏頭痛,上個月起她那一口原本正宗地道的普利茅斯老家口音突然帶有了外國口音,在英國人聽來那分明就是“中國口音”。Sarah一直有偏頭痛的毛病,一般疼一陣子就過去了,可是最近這幾周每隔幾天就發作一次,這樣持續下來口音就跟著變了,一些元音拉長了,還有些音念不準了。最初別人說她的口音有點像中文,後來偏頭痛又一次發作後,“中國口音”更重了。一開始Sarah覺得說話帶有點中國口音很有趣,還挺得意。可是慢慢地問題就來了,Sarah打電話給朋友,對方馬上就掛機,以為她是假冒的Sarah搞電話詐欺。現在她受不了了,一心想恢復自己固有的口音。
這位從沒去過中國、從未學過中文、也沒有中國朋友的英國人說話怎么會帶有中國口音呢?英國專家說,Sarah這是得了一種叫做“外國口音綜合徵”的怪病。這種怪病極其少見,僅見於某些中風或者腦部受損的患者後遺症。據說,自從上個世紀40年代以來,世界上總共有60例外國口音綜合徵患者。最有名的例子是1941年一位挪威婦女在一次空襲中中彈,傷愈後說話的口音開始帶有德國口音,結果被當地居民懷疑是“德國間諜”。
說到德國口音,其實最近還有一出更邪門的事情。也是近期英國媒體報導說,克羅地亞一名13歲的女孩從昏迷中甦醒後突然不會講母語克羅地亞語,只能用德語與人交談。這個女孩的父母透露,昏迷前女兒剛剛開始學德語,閱讀德語書籍和看德語電視節目都比較費勁,說得也很不流利。然而自她甦醒後,竟完全忘記了母語克羅地亞語,甚至拒絕使用這門語言,而改用一口地道流暢的德語交流。女孩住在醫院,家人每天都去看望她。但女孩無法理解父母的話,醫院不得不安排一名口譯員幫助女孩與家人和醫生交流,甚至她的主治醫師也是醫院安排的有德語背景的醫生。我在微博上轉發了這條訊息後,一位大學德語系學生說該系學生情緒不穩定,紛紛表示願意昏迷,夢想就此說一口流利的德語。
但是,我對用殘腦乃至昏迷而改口帶外國口音甚至說外語的效果有點懷疑,因為我看了Sarah說英語的視頻,感覺她的口音更像是中東而不是中國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們