十年生死兩茫茫(詩詞相關)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

十年生死兩茫茫是大詩人蘇軾在《江城子 乙卯正月二十日夜記夢》中的一句詞,表達了蘇軾懷念亡妻的追思之情,這句詞的含義為漫長歲月中的個人悲涼身世。生,指作者;死,指亡妻。這說明,生者與死者兩方面都在長期相互懷念,但卻訊息不通,音容渺茫了。

基本介紹

  • 中文名:十年生死兩茫茫
  • 外文名:Ten years now, since death did us part.
影視作品,擴展,

影視作品

電視劇《蘇東坡》攝製的背景資料
重大歷史題材電視劇《蘇東坡》,8月28日在寧夏鎮北堡西部影城開機,二十多天后,於9月21日轉場無錫繼續拍攝。
該劇由著名學者、中國人民大學博士生導師冷成金教授總編劇,著名導演王文杰執導,陸毅扮演蘇東坡,林心如扮演王弗,其他將在劇中出演重要角色演員見諸報端的名單有唐國強何偉王詩槐李強等。
據製片方、北京小百花文化藝術中心主任孫躍宏介紹,該劇從策劃、研討、創作到正式投拍,歷時八年之久(搜尋新聞,央視在2004年就為該劇召開過劇本研討會)。蘇東坡不但文名蓋世,在政治、軍事上也都有獨到建樹。作為一部正劇,該劇將以風雲變幻的北宋大舞台為歷史背景,通過落榜舉子鬧事風波、王安石變法、徐州抗洪、烏台詩案等一系列歷史事件,藝術再現蘇東坡大悲大歡的人生歷程、斑斕多彩的豐厚底蘊和雲水襟懷的心靈境界,還原這一絕代風流人物的歷史真實。孫躍宏稱,該劇將嚴格按照精品劇標準拍攝製作,力求打造成一部既好看、又有典籍價值的政治大戲、歷史大戲、文化大戲,為弘揚民族文化、振奮民族精神做一點兒有益的事情。
電視版《蘇東坡》劇照電視版《蘇東坡》劇照
該劇拍攝階段大約4個月,於2008年元旦前殺青
電視劇《刁蠻嬌妻蘇小妹
《宮鎖心玉》中康熙皇帝曾經悼念赫舍里皇后念過這句詩
《鐵血使命》中女子炸彈小隊隊長薛敏曾念過這句詩
《甄嬛傳》中雍正皇帝曾念過這句詩,並讚賞說句句真切
《神鵰俠侶》(陳曉版)中楊過十六年後得知真相跳斷腸崖時念過這句詩

擴展

英文版

Jiang Cheng Zi (song)Su Shi
Ten years now, since death did us part.
Not thinking too much,
But how can I ever forget!
A lone grave a thousand miles away,
Nowhere can I pour out my sorrow.
Even if we met, you wouldn't know me:
Face covered with dust,
Temples hoary like frost.
The other night in a lingering dream I was home again.
By the window of the small chamber
You were doing your hair.
Face to face now, but unable to utter a word--
Only teardrops kept rolling down.
Well do I remember the spot where our hearts broke:
A bright moon-lit night,
A mound of stunted pines.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們