刈蘭

予之戚楊搢卿,得蘭一叢,葉長而深翠,抽蕊高數寸,以為佳種也,頗珍之。越宿,花放,大於常花而絕無香。大①曰:“蘭為香祖,今無香,安用蘭為?”有客曰:“不自②以媚人,此韜③之士也,蘭固似焉。子何以④之?”又客曰:“有其名而無其實,此直偽君子耳。曷足貴乎?”搢卿以二人說質於予,予曰:“吾於偽君子之說有感焉。”

基本介紹

  • 中文名:刈蘭
  • :割
  • :指責,詆毀
  • 韜晦:指深藏不露
原文,譯文,注釋,

原文

越宿,花放,大於常花而絕無香。大恚①曰:“蘭為香祖,今無香,安用蘭為?”有客曰:“不自炫②以媚人,此韜晦③之士也,蘭固似焉。子何以訾④之?”又客曰:“有其名而無其實,此直偽君子耳。曷足貴乎?”搢卿以二人說質於予,予曰:“吾於偽君子之說有感焉。”
蘭於是乎遂刈⑤。
自炫﹕自我誇耀

譯文

我的親戚楊搢卿,得到一叢蘭花,葉子長而且顏色深綠,抽出的花蕊有幾寸高,以為是優良品種,頗為珍惜它。過了一晚上,花開了,比平常的蘭花大但是沒有一點香味。楊搢卿非常惱火地說:“蘭花是香的祖宗,如今沒有香味,還要蘭花乾什麼?”有客人說:“不自我炫耀來獻媚別人,這是深藏不露的人士啊,(這)蘭花的確很香啊。您為什麼詆毀它呢?”另一客人說:“有其名而無其實,這就是偽君子罷了。有什麼值得珍貴啊?”搢卿將兩人的說法詢問我,我說:“我對偽君子的說法有同感啊。”
(那)蘭花於是便被割了。

注釋

[1]恚(huì):怨恨。
[2]自炫(xuàn):自我誇耀。
[3]韜晦:指深藏不露。
[4]訾(zǐ):指責,詆毀。
[5]刈(yì):割。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們