兩國交兵,不斬來使

兩國交兵,不斬來使,此詞指的是兩軍在作戰期間,雙方要有互相協商的代表傳達信息。這是歷代戰爭的規則。“使”即“使者”。不斬“使者”是從古至今的戰爭法規。任何交戰方都得遵守。

基本介紹

  • 中文名:兩國交兵,不斬來使
  • 出自:清·李寶嘉《官場現形記》
  • 釋義:交戰雙方不傷害傳達信息的人員
  • 性質:漢語辭彙
  • 拼音:liǎng guó jiāo bīng ,bú zhǎn lái shǐ 
簡介,規則來源,

簡介

此詞是指在戰爭中,交戰雙方不得以任何方式傷害對方的傳達信息的人員。

規則來源

“兩國交兵,不斬來使”在後世流傳下來的交戰規則主要只有“兩國交兵,不斬來使”。春秋時期諸侯派出的外交使節是不可侵犯的。公元前596年楚國派出申舟出使齊國,楚莊王特意囑咐不要從宋國經過。宋國執政華元聽說了,覺得這是對宋國的莫大侮辱,就設伏擊殺死楚國使者。楚莊王為此“投袂而起”,出動大軍包圍宋國國都整整9個月。宋國派出使者到晉國告急,晉國上一年剛被楚軍打敗,不敢冒與楚國全面衝突的危險,只是派解揚為使者勸宋國堅守,不要投降。解揚經過鄭國,被鄭國抓起來交給楚國楚莊王親自接見解揚,企圖買通他,要他向宋軍喊話,說晉軍不再提供救援,斷絕宋軍的希望,解揚不同意。經楚莊王幾次威逼利誘,解揚才答應下來。可是當解揚來到瞭望城中的樓車上,就大聲疾呼,說晉國援軍不日就到,請宋國無論如何要堅持下去。楚莊王大怒,解揚說:“我答應你的條件只是為了實現使命,使命實現了,請立刻處死我。”楚莊王無話可說,反而釋放他回晉國。長期圍困而無戰果,楚莊王打算退兵,可申舟的父親攔在車前,說:“我兒子不惜生命以完成國王的使命,難道國王要食言了嗎?”楚莊王無言以對。申舟父親建議在宋國建造住房、耕種土地,表示要長期占領宋國,宋國就會表示屈服。宋國見楚軍不肯撤退,就派華元為使者來談判。華元半夜裡潛入楚軍大營,劫持了楚軍統帥子反,說:“我的國君要我為使者來談判,城內確實已是‘易子而食析骸以爨’,但是如果訂立城下之盟則情願舉國犧牲。貴軍退到三十里外,我國唯命是聽。”子反就在睡床上保證做到。第二天報告了楚莊王,楚軍真的退30里外,和宋國停戰,雙方保證不再互相欺瞞,華元作為這項和約的人質到楚國居住。
後世將這一交戰規則稱之為“兩國交兵,不斬來使”。歷史上最著名的戰時兩國使節以禮相見的故事是“彭城相會”。450年南朝劉宋與北魏發生戰爭,劉宋發起北伐,先勝後敗,戰略據點彭城被包圍。江夏王劉義恭率領軍隊死守彭城(今徐州),北魏太武帝想一舉打過長江,派出李孝伯為使節進彭城勸降。劉義恭派了張暢為代表與李孝伯談判。兩人都是當時的“名士”,互相代表各自的君主贈送禮品,儘管處在極其殘酷的戰爭環境,但他們在談判中卻仍然是文質彬彬、禮貌周全。這次談判本身並沒有什麼實質性的結果,可雙方的禮節及言辭,一直被後世譽為戰場佳話。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們