克萊芒·馬羅

克萊芒·馬羅

法國詩人。曾在昂古萊姆的瑪格麗特及其弟弗朗索瓦一世的宮廷任職。因涉嫌與宗教改革派有聯繫,屢次逃亡義大利。1539~1543年期間,在約翰·加爾文的指導下,將《聖經》中的讚美詩譯成法文。並寫下法國第一首十四行詩。其詩歌成就標誌著中世紀向文藝復興時期的過渡。

基本介紹

  • 中文名:克萊芒·馬羅
  • 外文名:Clément Marot
  • 國籍:法國 
  • 職業: 詩人
  • 性別:男
人物生平,時代背景,歷史評價,

人物生平

克萊芒·馬羅(Clément Marot,1496~1544)是16世紀法國第一個有突出成就的詩人,開創了16世紀法國詩歌的先河。他繼承了中世紀的優秀傳統,又以自己的創作實踐和理論探索,啟發和影響了七星詩人及後代其他詩人,他是個承前啟後的過渡性詩人。
馬羅生於法國卡奧爾,父親是王后的秘書,也是一位大韻律家和宮廷詩人。馬羅從小就在父親指導下讀書寫詩,後來又得到當時的名詩人勒梅爾的指點。他以翻譯古羅馬詩歌而步入詩壇,入宮當侍從後,他一邊苦讀一邊寫詩獻給國王及王室成員,由此而博得國王的歡心。馬羅前期的詩深受韻律家的影響,精巧典雅,格律嚴謹,但日後機趣幽默的風格此時已現端倪。他善於把自己的不幸和痛苦編成故事入詩,揶揄嘲諷自己,以此取悅權貴。1519年,他被推薦給國王的姐姐瑪格麗特。瑪格麗特愛好文學,思想開明,成了馬羅強有力的保護人之一。馬羅的一生頗多挫折,多次入獄,屢遭追捕,並險些被處死;幸而得到瑪格麗特等一大批權貴的庇護和救助。馬羅十分感激他們,常寫詩頌揚他們的皇恩大德,感謝他們的救命之恩。同時,他也以詩作為武器,抨擊和諷刺抓他判他的法官和司法機構,揭露司法黑幕。他往往把譴責司法當局和頌揚王室的神明結合在一起,既巧妙地奉承了王室,又掩飾了攻擊和諷刺。

時代背景

馬羅所處的時代,正是人文主義思想萌芽但宗教的專制和愚昧仍根深蒂 固的時期,馬羅雖然生活在宮中,卻醉心於人文主義的個性解放和人性的復 歸,支持和接受剛剛誕生的新教,這就使他在保守勢力極其頑固的宮中到處受排擠和誣陷。他多次出逃,流浪國外。1534年他再次受迫害逃到義大利,接觸了一批寫十四行詩的詩人。他也學著用這種詩歌形式歌頌自然和女性的肉體之美。同時,他還以日常生活入詩,在詩中反映社會的動盪和時代的變遷。他力求把詩寫得平易近人,真實地反映普通人民的喜怒哀樂,並坦誠地暴露自己的軟弱和缺陷,努力塑造出一個真實的自我。正因為如此,他的詩極具魅力,擁有很多讀者,直到18世紀,他還是圖書館裡讀者最多的詩人之一,先於伏爾泰。

歷史評價

馬羅的成功在於他不是循規蹈矩地當他的宮廷詩人,而是勇敢地面對社會,面對生活,並在詩藝上不斷進行探討和摸索。他在韻律家的指導和宮廷詩的薰陶下走上詩壇,他從行吟詩人和“彼特拉克”詩人那兒汲取營養,他繼承了勒梅爾的藝術氣質、《玫瑰傳奇》的精巧奔放和維庸的大膽直率。他強調用詞的準確和表達的簡練,他的詩語言簡樸而靈活多變,形象生動而很少用誇張比喻之類的修辭手法,他善於調動語言本身的力量來加強詩的魅力,詩寫得平易而不單調,實在而不死板。他有著哲學家的莊重外表,舉手投足卻散發出充滿靈氣的機趣和幽默。七星詩人贊其自然,古典主義愛其詼諧。他創造了書簡詩、雜詩等新的詩歌形式,他根據《聖經》改編的聖詩受到高度評價,被新教用作祈禱詞,杜貝萊從他那兒汲取了靈感,得到了啟發,龍沙不但直接借用他的詩句詩題,甚至還模仿和照搬他的詩歌式樣,其頌歌就是借鑑馬羅的抒情詩和聖詩發展而來的。波瓦洛曾這樣評價馬羅:“他找到了寫詩的新路。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們