傳家(任祥著圖書)

傳家(任祥著圖書)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《傳家──中國人的生活智慧》,一部民間版本的中國傳統文化集大成之作,是一本「美的百科全書」。《傳家》結合文字、影像與生活,分別以春、夏、秋、冬四冊呈現中國人的生活智慧。

基本介紹

  • 書名:傳家
  • 作者:任祥
  • ISBN:9787513301312
  • 類別:中國傳統文化
  • 頁數:1052
  • 定價:480.00元
  • 出版社:新星出版社
  • 出版時間:2012-4-30
  • 裝幀:平裝
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

《傳家——中國人的生活智慧》是一本「美的百科全書」,任祥說:「祈望我們的心意,能融入善念的大海,永不枯竭,代代相傳。」這讓我想起佛經上有這么一句話:「怎樣讓一滴水不乾涸?把它丟入大海里。」文化大河因諸多善念與創意匯聚而成,而我們都是大河裡的一顆顆小水珠,因為大河,所以我們不乾涸。
傳家傳家
《傳家》結合文字、影像與生活,分別以春、夏、秋、冬四冊呈現中國人的生活智慧,任祥以五年的時間完成了這一套生活巨著,以創新的手法整理了我們的文化資產,以誠懇的心意宣揚家庭價值與環保養生,她描繪了一張嶄新的生活地圖送給中華兒女;任祥從女兒、妻子、母親的三重角度,串連全套書的內容架構;於是讓讀者明白「我們的精緻生活並不只留存於博物館」,於是「對自己所擁有的珍貴血液感到驕傲、對我們厚實的文化底蘊深深的嘆服」。

作者簡介

任祥,是京劇名伶顧正秋和前財政廳長任顯群的小女兒,也是和楊祖珺同期出道的第一代民歌手,16歲就出了兩張民歌唱片。她是建築師姚仁喜的妻子,以及三個孩子的媽媽。她也是個珠寶設計師,二十幾年來設計過許多美麗的作品。
如今,任祥以五年時間完成這套結合文字、影像與生活的創作,使她又多了一個身分:作家。任祥說:“我希望傳承給後代的,是生活中快樂的、美麗的、正面的事物。所以書中畫面的擷取、文字故事的撰寫等,大多經過精心的美化與編排。”她強調,“我只是導演這一套書的人,絕不是如文字中見到的那個不可能的‘完美女人’。請外界不要誤會。”
任祥說,未來的一年,她要當一個推銷員,努力推廣《傳家》這套書,讓下一代了解中國文化的深厚底蘊和生活智慧,也幫忙成就聖嚴法師的興學大願,她豪邁地說:“給我40分鐘,我給你一生。”
新浪文化讀書訊 10月13日,台灣第一京劇名伶顧正秋的女兒任祥攜新書《傳家》來到北京,向大陸讀者介紹此書出爐的一些故事及其所付心力。為此,新浪讀書獨家連線了任祥,請她就《傳家》與網友們進行第一時間的交流溝通。  《傳家》十分精緻養眼
黑木盒、暖色調書封、銅版紙張、精美配圖、文字編排,甚至隨書附贈的紙圓盤、小書架和色票形式的諺語詞典,整套《傳家》,給人感覺非常精緻講究。九公斤重的這套書,書中設有很多雙開拉頁,“設計這么多對開拉頁,是方便讓讀者可以在同一頁面、視線範圍內將我國歷史長軸里的內容看清楚。像二十四節氣圖、歷代服裝圖等都用的雙開頁。”任祥介紹說,“當初堅持採用這種樣式,雖然實施起來有點困難,因為書這么厚,雙開頁容易散。還好,牢靠的布膠封書脊挽救了這一點。”
精美的視覺衝擊感最多的是源自書中那些亮麗、清晰的配圖。任祥說自己將配圖做得如此養眼原因有二:一在於洗雪外國人對中國城的糟糕印象。“在國外,外國人看到個亂糟糟的中國城,就以為它代表全部中國。我寫這書就是想告訴他們不是這樣,傳統中國存在著許多精緻的生活。”二在於吸引下一代,“一提‘傳統文化’,很多人腦海中浮現的詞就是‘老舊’。我希望推翻大家的這種感覺,將照片拍攝和設計得儘量絕美新潮,符合年輕人的胃口,以便能在第一感官刺激時吸引到他們,讓他們有接著往下讀的欲望。”
《傳家》很重“情”
《傳家》起念於任祥要為自己在美讀書的女兒講清楚中國文化到底是怎么回事。全書以春、夏、秋、冬四季為框架,以“氣氛生活”、“歲時節慶”、“以食為天”、“匠心手藝”、“齊家心語”和“生活札記”六大單元為脈絡,包羅萬象地談及傳統的中國文化、藝術、飲食、服飾、生活常識、為人處世、保健養生以及現代人所面對的環境保護、有機種植等內容,“很像一部中國生活文化的百科全書。”
“我本身最喜歡的是‘齊家心語’這部分,裡面的觀點也是我最想向讀者傳達的訊息。”在“齊家心語”單元,任祥分別與兒女、父母、愛人對話,闡述親情和愛情在中國人心中的分量和地位。“如果說《傳家》與其他的傳統文化編纂書有什麼區別,那就是它很重‘情’,不全是客觀記錄,還加進了一些我個人的主觀感受經歷。”任祥說書里夾雜了不少自己的兒時回憶,“小時候吃過的糖是什麼樣子,玩的玩具是什麼,我都在書里一一展現了。”這些個人情感的傾注,為整套書打亮了不少人情味的底色。
任祥並不十分擔心《傳家》會不會過時、會不會沒有年輕人喜歡等問題,“有一天當他們長大到想尋根找本的時候,會發現正好有這樣一本百科全書式的書已經擺在那兒了。這就是我這些年費心費力的價值所在。”年近五十的她甚至狡黠地說:“年輕人如果現在不喜歡,是因為他們還沒到年紀,等時間到了,他們自然會關注這些。誰都想找到自己的根,都想對自己的文化有更多的了解。”
儘管全書內容囊括得已夠詳盡,但任祥還是覺得在編書的過程中有不少遺憾,“音樂和繪畫沒有收錄進來。選圖片的過程內心也很掙扎,只能萬中挑一,很多圖片沒能收進書里。”
售書所得悉數用作慈善
《傳家》台灣繁體初版共印製2000冊,兩萬台幣不菲的定價,卻在一個半月內售罄。任祥解釋說這套書由台灣基金會而非通過常規出版社出版,也未採用傳統的書店銷售方式,“因為定價比較高,非一般書店能賣得起的,所以沒有採用這種渠道。”任祥說。
五年的成書過程中,任祥遇到很多無私的助力者。她將之歸結為“善緣”。“身邊朋友甚至陌生受訪者一聽說我在做這樣一件事情,都很樂意提供幫助。”《傳家》賣書所得之錢在台灣會全部捐給台北法鼓大學,“大陸這邊也希望找到相應的慈善機構。”任祥說,“編纂此書,我不為名也不圖利。願意花錢的可以花錢買,不願花錢的可以登錄傳家網站免費覽閱,書中所寫大部分已傳到該網站了。”
任祥稱寫書時遇到的最大障礙是不好取捨和不敢下定論,“中國傳統文化博大精深,我憑什麼說這個是這樣,那個就得那樣?”她說自己沒做多大一件事,只是在傳承中國傳統文化方面起了拋磚引玉的作用。

目錄

文化的傳承與傳播/周明偉
任祥福慧傳家/蔣勛
中國人的生活百科全書/賴聲川
夏序:我與阿祥走過夏天/任祥
氣氛生活
藍色海岸的清涼
藍呀藍
■時節度
端午
端午節的由來和習俗
香包
棕子
七夕
七夕的由來和習俗
七夕感懷
農民曆
太歲
春牛圖
是誰改變了二十四節氣
節氣圖
以食為天
主食—麵點
來自中原的麵食文化
吸風飲露 酵母種的培養
面類包子饅頭花捲餅類零食麵包
吃老虎的人
文化食物—中式早餐
燒餅油條
清粥小菜
港式飲茶
文化食物—竹
竹與中國人
筍乾
竹編器皿
零食—冰品
台灣的冰品文化
冰碗的製作
匠心手藝
中國女性服飾
珠寶首飾
春之禮
禮尚往來—談送禮的藝術
台灣紅
春天的花藝
花蛋糕
山蝴蝶
齊家心語
給兒子的信—賈寶玉呀!
中國人的出版
中國的出版總表
信仰
福慧雙修
藍楠香方
生活札記
我的春天菜園
春天的菜園
我的廚房
味道 胃道
基本味覺—紅燒·糖醋、咕咾與甜酸·宮保·麻辣·魚香·鹵·油爆·醬爆·蔥■·沙茶快炒·椒鹽、鹽酥·三杯·煙燻·拔絲·松·八寶·乾煸·醋熘、糟熘·清蒸、清燉·粉蒸
春 蝴蝶宴
養身
傳統療法
家計
家計理財計畫
代跋/姚仁喜
感謝/任祥
參考書目
《傳家:中國人的生活智慧·夏》
《傳家:中國人的生活智慧·秋》
《傳家:中國人的生活智慧·冬》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們