傅雷文集/書信卷

傅雷文集/書信卷

《傅雷文集/書信卷》是2006年當代世界出版社出版的圖書,作者是傅雷。

基本介紹

  • 書名:傅雷文集/書信卷
  • 作者:傅雷
  • ISBN:10位[7509000343] 13位[9787509000342]
  • 定價:¥44.80 元
  • 出版社當代世界出版社
  • 出版時間:2006-9-1
內容簡介,作者簡介,目錄,書摘,

內容簡介

傅雷以翻譯家見知於世,譯文信、達、雅三美兼擅,傳譽譯林,卓然一家。所譯皆世界名著,抉擇謹嚴,影響巨大。傅氏學養精深,於美術及音樂理論與欣賞,尤具專長,而常為其翻譯盛名所掩。特別重要的,是他的立身處世,耿介正直,勁節清操,一絲不苟,兼備中國知識分子傳統品德與現代精神,堪稱典範。文革殉難,舉世景仰。《傅雷家書》問世,一時家弦戶誦,紙貴洛陽,因為其中不但表達了親情之溫馨,還深刻體現了生活的真諦,社會的尊嚴,愛國的熱情,對藝術家“德藝兼備,人格卓越”的嚴格要求。而《傅雷文集》四卷本(傅敏編,安徽文藝出版社版),則廣泛輯集了傅雷畢生著述,包括小說散文創作、文藝評論(文學、美術、音樂、戲劇等)、著譯序跋、時事縱談等,書簡部分,不但有傅雷夫婦與傅聰、傅敏的往來家書,更有傅雷致中外友人的公私信函,極為珍貴。更有傅雷自撰傳略,詳述其家世出身、學殖經歷,文字生涯,社會活動。
縱觀《傅雷文集》一書,不但能於此理解傅雷全人,更足以知人論世,認識一代知識精英內在世界和外部世界的違合參差,其文化價值和歷史價值,都不容低估,是迄今為止收錄家書最全的版本,是當代素質教育的經典範本。

作者簡介

傅雷(1908~1966),我國著名文學翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學獎的長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》《天真漢》《查第格》;梅里美的《嘉爾曼》《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾扎克的《高老頭》《歐也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《貝姨》《夏倍上校》《攪水女人》《於絮爾·彌羅埃》《都爾的本堂神甫》《賽查·皮羅多盛衰記》《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,多次再版,傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯地走完了一生。

目錄

《傅雷文集》出版說明
《傅雷文集》代序
家書篇
家書篇出版說明
讀家書,想傅雷(代序)
傅雷夫婦給孩子的信
一九五四年[五十五通]
一九五五年[二十二通]
一九五六年[二十三通]
一九五七年[十三通]
一九五八年[四通]
一九五九年[二通]
一九六0年[二十二通]
一九六一年[三十一通]
一九六二年[二十四通]
一九六三年[十六通]
一九六四年[七通]
一九六五年[十七通]
一九六六年[五通]
致友人書信篇
致友人書信篇出版說明
致吳宓[一通]
致舒新城[一通]
致羅曼·羅蘭[二通]
致劉抗[二十二通]
致黃賓虹[一0一通]
致宋若嬰[二通]
致朱介凡[一通]
致布魯斯·西蒙茲[二通]
致成家復、朱嘉棣夫婦[一通]
致宋奇[十二通]
致宋希[二通]
致巴金[二通]
致傑維茨基[十四通]
致人民文學出版社[三十二通]
致柯靈[一通]
致夏衍[五通]
致鄭效洵[六通]
致李廣濤[一通]
致王任叔[一通]
致馬敘倫[一通]
致徐伯昕[一通]
致周煦良[一通]
致中國青年社思想修養組[一通]
致王任叔、樓適夷[一通]
致人民出版社編務室[一通]
致樓適夷[三通]
致黃源[一通]
致周揚[二通]
致牛恩德[三通]
致梅紐因[十五通]
致蕭芳芳[一通]
致汪孝文[九通]
致汪己文[六通]
致陳叔通[一通]
致周宗琦[一通]
致羅新璋[一通]
致葉常青、季碧[一通]
致黃苗子[一通]
致成家和[六通]
致成家榴[一通]
致石西民[一通]
致林散之[一通]
致朱人秀[一通]——遺書

書摘

一九五四年 [五十五通]
一月十八日晚/十九日晚
聰:
車一開動,大家都變了淚人兒,呆呆的直立在月台上,等到冗長的列車
全部出了站方始回身。一九五四年傅聰應波蘭政府邀請,參加《第五屆蕭邦
國際鋼琴比賽》並留學波蘭。一九五四年一月十七日全家在上海火車站送傅
聰去北京準備出國。——編者注出站時沈伯伯即我國著名作曲家沈知白教授
,“文革”中受迫害致死。一編者注再三勸慰我。但回家的三輪車上,個個
人都止不住流淚。敏一直抽抽噎噎。昨天一夜我們都沒睡好,時時刻刻驚醒
。今天睡午覺,剛剛朦朧闔眼,又是心驚肉跳的醒了。昨夜月台上的滋味,
多少年來沒嘗到了,胸口抽痛,胃裡難過,只有從前失戀的時候有過這經驗
。今兒一天好像大病之後,一點勁都沒有。媽媽隨時隨地都想哭——眼睛已
經腫得不像樣了,幹得發痛了,還是忍不住要哭。只說了句“一天到晚堆著
笑臉”,她又嗚咽不成聲了。真的,孩子,你這一次真是“一天到晚堆著笑
臉”,教人怎么捨得!老想到五三年正月的事一九五三年正月,就貝多芬小
提琴奏鳴曲哪一首最重要的問題,傅聰與父親爭論激烈。傅聰根據自己的音
樂感受,不同意父親認為第九首《“克勒策”奏鳴曲》最為重要的觀點,認
為《第十小提琴奏嗚曲》最重要。雙方爭執不下。父親認為傅聰太狂妄,“
才看過多少書?”而當時國外音樂界一般都認同第九首最為重要。所以父親
堅持己見,這樣雙方發生了嚴重的衝突。在父親勃然大怒的情況下,倔強的
傅聰毅然離家出走,住在父親好友毛楚恩的友人陳伯庚家近一月余。後因傅
雷的姑夫去世,覺得人生在世何其短促,父子何必如此認真,感慨萬千,遂
讓傅敏接傅聰回家,雙方才講和。一編者注,我良心上的責備簡直消釋不了
。孩子,我虐待了你,我永遠對不起你,我永遠補贖不了這種罪過!這些念
頭整整一天沒離開過我的頭腦,只是不敢向媽媽說。人生做錯了一件事,良
心就永久不得安寧!真的,巴爾扎克說得好:有些罪過只能補贖,不能洗刷!
十八日晚
昨夜一上床,又把你的童年溫了一遍。可憐的孩子,怎么你的童年會跟
我的那么相似呢?我也知道你從小受的挫折對於你今日的成就並非沒有幫助
;但我做爸爸的總是犯了很多很重大的錯誤。自問一生對朋友對社會沒有做
什麼對不起的事,就是在家裡,對你和你媽媽作了有虧良心的事父親教子極
嚴,有時幾乎不近人情,母親也因此往往在精神上受折磨。——編者注這些
都是近一年中常常想到的,不過這幾天特別在腦海中盤旋不去,像噩 ……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們