你來自哪個星球(《瑤玲啊瑤玲》卡通片尾曲)

你來自哪個星球(《瑤玲啊瑤玲》卡通片尾曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

瑤玲啊瑤玲》動漫的片尾曲。收錄在《瑤玲啊瑤玲》原聲ED中,分為韓文版,和中文版。

基本介紹

  • 中文名稱:《你來自哪個星球》
  • 外文名稱:넌 어느 별에서 왔니 
  • 所屬專輯:《瑤玲啊瑤玲》原聲ED
  • 歌曲時長:3:12
  • 歌曲原唱:박혜경
  • 歌曲語言:中文,韓語
中文歌詞:
你來自哪個星球?
真的 讓人難以相信
之前我沒有你 到底是怎么度過的
我最喜歡的時刻 是寂靜的黑夜
我只希望你 今夜也帶我去冒險喲
不會忘記即使春秋交替 即使時空偏移
那些人都無所謂 我要保護我最珍惜的你
既然黑夜已經來臨
我獨自在冰冷的雨中漫步
你的身影總是陪伴著我
默默地
只有你最了解我
跟著夏天的涼爽秋天
我等待的人就是你
每當夜晚快要入睡的時候
請你記住別忘記我
忘記我
在你眼中醒來的早晨
愉快 禁不住笑出聲來
今天似乎有 好事會發生 悄悄地
你將會看到 小花和風兒擊掌漫步
你只打算讓我 露出一個微笑就好
不會忘記即使春秋交替 即使時空偏移
那些人都無所謂 我要保護我最珍惜的你
既然黑夜已經來臨
我獨自在冰冷的也中漫步
你的身影總是陪伴著我
默默地
只有你最了解我
跟著夏天的涼爽秋天
我等待的人就是你
每當夜晚快要入睡的時候
請你記住別忘記我忘記我
韓文版:
넌 어느 별에서 왔니
넌 어느별에서 왔니 정말 믿어지지가 않아
그동안 너없이 어떻게 지내 왔는지
벌써 니가 보고 싶어 아직 캄캄한 밤인데
오늘 밤 꿈에도 니가 나왔으면 좋겠어
한순간도 널 잊을 수는 없어 어디에 있어도
그 누구도 내게서 너보다 소중 할 순 없을꺼야
어둔 밤이 다가와도 차가운 빗물 속에 서 있어도
언제나 같은 자리에 서서 널 바라보는 내가 있을 거야
시원한 가을을 따라 가는 여름처럼 널 지켜줄게
그냥 주저앉고 싶어질 때면 두 눈을 감고 날 기억해 줘
아침에 눈을 떠보니 나도 모르게 웃음이나
오늘일은 왠지 좋은 일이 생길것 같아
발에 채인 작은 꽃도 볼에 스치는 바람도
널 만나러가는 나를 미소 짓게 하는 걸
한순간도 널 잊을 수는 없어 어디에 있어도
그 누구도 내게서 너보다 소중 할 순 없을꺼야
어둔 밤이 다가와도 차가운 빗물 속에 서 있어도
언제나 같은 자리에 서서 널 바라보는 내가 있을 거야
시원한 가을을 따라 가는 여름처럼 널 지켜줄게
그냥 주저앉고 싶어질 때면 두 눈을 감고 날 기억해

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們