企鵝經典叢書:長夜行

企鵝經典叢書:長夜行

《企鵝經典叢書:長夜行》是2014年2月上海文藝出版社出版的圖書,作者是【法】路易·費迪南·塞利納,譯者是徐和瑾。

基本介紹

  • 書名:企鵝經典叢書:長夜行
  • 又名:Voyage au bout de la nuit
  • 作者:【法】塞利納
  • 譯者:徐和瑾
  • ISBN: 9787532151233
  • 頁數:549
  • 定價:55.00
  • 出版社:上海文藝出版社
  • 出版時間:2014年2月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32開
  • 叢書名:企鵝經典叢書
  • 語種:簡體中文
編輯推薦,內容簡介,作者簡介,目錄,序言,

編輯推薦

《企鵝經典叢書:長夜行》採用一種新的小說形式、獨特的文體和既粗野俚俗又滑稽幽默的口語,對西方世界和自命不凡的人類展開了史無前例的攻擊。

內容簡介

《企鵝經典:長夜行》以主人公巴爾達米的口吻,敘述了他一次漫長的人生旅程。巴爾達米的足跡踏遍大半個地球,從戰火中的歐洲大陸,到非洲殖民地的叢林,從資本主義高度發達卻又危機四伏的美國,到歇斯底里狂歡中的法國;他上過大學,打過零工,在戰場上賣過命,當過逃兵,進過精神病院,開過診所,跑過龍套,在男女關係中扮演過悲慘的角色。巴爾達米的漫遊仿佛是一次二十世紀的尤利西斯之旅。
在《企鵝經典:長夜行》中,塞利納採用一種新的小說形式、獨特的文體和既粗野俚俗又滑稽幽默的口語,對西方世界和自命不凡的人類展開了史無前例的攻擊。

作者簡介

塞利納,法國著名小說家,生於上塞納省一個小資產階級家庭,當過商店學徒。第一次世界大戰爆發後,他應徵入伍。戰後入大學攻讀醫科,畢業後參加國際聯盟醫療調查工作。一九二八年在巴黎郊區市立醫院工作,同時著手寫作他的代表作《長夜行》。這部小說在一九三二年出版時震驚法國文壇,瓦萊里驚嘆為“描寫罪惡的傑作”,塞利納被比作法國的陀思妥耶夫斯基。一九三六年《催命》出版,同年,《長夜行》被翻譯成俄文在蘇聯出版。不久,從蘇聯旅行歸來的塞利納發表攻擊蘇聯社會制度的小冊子,以及反猶太人的文章。第二次世界大戰期間,他在德軍占領下工作,繼續發表文章攻擊猶太人。一九四五年初逃亡丹麥,被法國政府通緝。一九五0被法國法庭缺席判刑。一九五一年特赦回國,一面行醫,一面寫作。一九六一年完成以回憶過去生活和抨擊戰後法國社會為題材的小說《里戈東》。

目錄

長夜行
附錄Ⅰ《長夜行》再版序言(1949)
一部不協調的樂曲

序言

《長夜行》再版序言(1949)
啊,《長夜行》又要上路了。
這引起了我的注意。
十四年來發生了許多事情……
如果我不是因生活所迫,要掙錢餬口,我就立刻告訴你們,我會把全部作品統統刪除,連一行也不留下。
一切都被曲解。我製造了過多的邪惡。
請你們看一下,周圍有多少死亡,有多少憎恨……這些邪惡的東西……會產生污泥濁水……這些奇形怪狀的東西……
啊,得要視而不見、充耳不聞才行!
你們會對我說:但這不是《長夜行》的過錯!您犯了罪,因此而死去,這是毫無辦法的!您活該倒霉!您的《對屠殺說些無足輕重的話》!您可恥的錯誤!您想像出來的卑鄙行為,真是滑稽可笑!司法機關會把您抓住?絞死?見鬼,您捨不得什麼?小丑!
啊,千萬饒命!千萬饒命!我表示憤怒!狂怒!激動!尷尬!虛偽!不三不四!你們不要弄錯!他們找我是因為《長夜行》!我在鍘刀下大聲喊叫!這是我和“他們”之間的賬!過節很深……無法說清……他們發怒也神秘兮兮!事情真是複雜!
如果我不是因生活所迫,要掙錢餬口,我就立刻告訴你們,我會把全部作品統統刪除。我對豺狼表示了敬意!……我就是要這樣!……太好了!……預先送的禮……“獻給主的銀幣”!……我擺脫了幸運之神……從三六年起……去受苦受難!自找的!……一、二、三本好書,就要把我宰了!讓我呻吟!我送了禮!我當時好心,就是這樣!
善與惡的世界,使我浪費了時間……過去也是這樣……但我不會再為此浪費時間。
如果我不是因生活所迫,我會把全部作品統統刪除……特別是《長夜行》……在我所有的書中,真正惡毒的只有《長夜行》……這我自己有數……敏感的書……
一切都將重新開始!吵吵鬧鬧!你們將會聽到噓噓作響,聲音從上面傳來,從遠處傳來,從沒有名稱的地方傳來:一些話,一些命令……
你們將會看到這些旋轉木馬!……你們會對我說……
啊,你們別以為我在演戲!我不再演戲了……我甚至不再和藹可親。
如果我不是迫不得已,就像站著時背部得靠著什麼東西那樣……我就會把全部作品統統刪除。
塞利納

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們