中國色彩((日) 村松梢風所著作品)

中國色彩((日) 村松梢風所著作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《中國色彩》是日本大正時代“中國通”村松梢風,十年間跑遍大江南北,名作《魔都》的多省市擴展篇;浙江文藝出版社出版發行。

基本介紹

  • 書名:中國色彩
  • 作者: (日) 村松梢風    
  • ISBN:9787533950200
  • 出版社:浙江文藝出版社
出版信息,內容簡介,作者簡介,目錄,叢書信息,

出版信息

作者:(日) 村松梢風
出版社: 浙江文藝出版社
副標題: 東瀛文人·印象中國(4)
譯者: 徐靜波
出版年: 2018-3
頁數: 214
定價: 42
裝幀: 精裝
叢書:東瀛文人·印象中國
ISBN: 9787533950200

內容簡介

村松梢風是日本大正時代“中國通”,以《魔都》一書著名並因而為上海命名“魔都”的作家。《中國色彩》是他於1923年到1933年間多次來到中國遊歷後寫作的遊記合集。村松梢風在華期間,足跡北至東北、熱河,南到台灣、廣東、香港;在作品中對中國南北不同地區的風俗、社會面貌,進行了廣泛的描繪。與芥川龍之介、內藤湖南等作家學者不同,村松梢風來華前對中國文化了解並不多,這使得他的記錄較少主觀影響,而更多簡單白描;此外,也不同於文人學者對政治、文化、學術界的關心,村松對吃喝嫖賭、拉車賣唱的市井生活興趣更大,因此本書有較多篇幅記錄了當時一般市民和底層民眾的生活狀態、精神面貌,為我們了解當時的中國一般社會實情提供寶貴的材料。
村松梢風的《中國色彩》主要關注中國社會一般民眾的生活方式、衣著建築等。這些物質文化生活的細節,中國人習以為常不記錄,外國學者關註上層社會和思想文化者也不屑記錄;即便有些人在小說或回憶錄中提及,也因為文學創作的虛構性和回憶的不確定性,往往發生錯誤。村松梢風以紀錄片的方式,在當時就用鮮活的文字記錄下眼中所見的民眾生活,這些直觀感受生動而直白,具有較高的史料價值。

作者簡介

[日]村松梢風,日本作家,大正時代知名“中國通”,以代表作《魔都》聞名於中日讀書界,也因此成為上海“魔都”一名的命名者。除上海外,村松梢風還曾於1923—1933年間在北京、山東、江蘇、浙江、廣東、香港等多地漫遊,並留下描寫山水、市井、風俗的記錄,收入《中國色彩》一書。
(譯者)徐靜波,復旦大學日本研究中心副主任、教授,中華日本學會常務理事,日本文化研究學者、翻譯家。編著及譯有:《日本飲食文化》《日本歷史與文化研究》《近代日中交涉史研究》等。

目錄

總序(施小煒)
江南的風物
風景的印象
建築
中國的庭園
都市的風景
茶館
中國菜餚
蘇州遊記
西湖遊覽記
南京重訪記
旅伴
黑暗的南京
早晨的茶館
城門·雨花台
舊物破壞
棲居在頂樓的歌伎和棲居在畫舫的陸軍師長
茶館和書場
中山墓
六朝遺蹟
秋雨古都
清晨的散步
燕子磯
茶房
個人主義
廣東漫記
荔枝灣
花艇
疍民
初訪尼姑庵
鴉片
廣東的奇異食風
北京遊歷記
北京大觀
王城之民
打茶圍
北京菜
紅樓夢的舞台
天橋
中國禮讚
夢寐之鄉
中國的色彩
茶館和酒家
石塘咀
濟南一瞥
譯後記

叢書信息

東瀛文人·印象中國 (共5冊), 這套叢書還有 《中國遊記》,《秦淮之夜》,《禹域鴻爪》,《南方紀行》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們