中國古典文學名著叢書:海上花列傳

中國古典文學名著叢書:海上花列傳

《中國古典文學名著叢書:海上花列傳》是一部清末著名長篇小說,是中國第一部方言小說,也是最著名的吳語小說。共六十四回,描寫了19世紀中國上海租界中的妓院生活,涉及當時的官場、商界及與之相連結的主會層面,反映了日益殖民地化的上海的部分社會面貌。

基本介紹

  • 中文名:中國古典文學名著叢書:海上花列傳
  • 出版社:華夏出版社
  • 頁數:385頁
  • 開本:16
  • 作者:韓邦慶
  • 出版日期:2013年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787508064451
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《中國古典文學名著叢書:海上花列傳》編輯推薦:中國古代小說汗牛充棟,蔚為大觀,其中許多作品世代流傳,深受廣大人民民眾喜愛。中國古代小說是中國古代人民勞動、生活、情感、智慧的形象反映,是我們珍貴的精神遺產。為了弘揚華夏文化,我社從卷帙浩繁的古典文學寶庫中精選了有代表性的作品100餘部,奉獻給大家。

圖書目錄

第一回趙朴齋鹹瓜街訪舅洪善卿聚秀堂做媒
第二回小伙子裝煙空一笑清倌人吃酒枉相譏
第三回議芳名小妹附招牌拘俗禮細崽翻首座
第四回看面情代庖當買辦丟眼色吃醋是包荒
第五回墊空當快手結新歡包住宅調頭瞞舊好
第六回養囡魚戲言徵善教管老鴇奇事反常情
第七回惡圈套罩住迷魂陣美姻緣填成薄命坑
第八回蓄深心劫留紅線盒逞利口謝卻七香車
第九回沈小紅拳翻張蕙貞黃翠鳳舌戰羅子富
第十回理新妝討人嚴訓導還舊債清客鈍機鋒
第十一回亂撞鐘比舍受虛驚齊舉案聯襟承厚待
第十二回背冤家拜煩和事老裝鬼戲催轉踏謠娘
第十三回挨城門陸秀寶開寶抬轎子周少和碰和
第十四回單拆單單嫖明受侮合上合合賭暗通謀
第十五回屠明珠出局公和里李實夫開燈花雨樓
第十六回種果毒大戶搨便宜打花和小娘陪消遣
第十七回別有心腸私譏老母將何面目重責賢甥
第十八回添夾襖厚誼即深情補雙台阜財能解慍
第十九回錯會深心兩情浹洽強扶弱體一病纏綿
第二十回提心事對鏡出譫言動情魔同衾驚噩夢
第二十一回問失物瞞客詐求籤限歸期怕妻偷擺酒
第二十二回借洋錢贖身初定議買物事賭嘴早傷和
第二十三回外甥女聽來背後言家主婆出盡當場醜
第二十四回只怕招冤同行相護自甘落魄失路誰悲
第二十五回翻前事搶白更多情約後期落紅誰解語
第二十六回真本事耳際夜聞聲假好人眉間春動色
第二十七回攪歡場醉漢吐空喉證孽冤淫娼燒炙手
第二十八回局賭露風巡丁登屋鄉親削色嫖客拉車
第二十九回間壁鄰居尋兄結伴過房親眷挈妹同游
第三十回新住家客棧用相幫老司務茶樓談不肖
第三十一回長輩埋冤親情斷絕方家貽笑臭味差池
第三十二回諸金花效法受皮鞭周雙玉定情遺手帕
第三十三回高亞白填詞狂擲地王蓮生醉酒怒沖天
第三十四回瀝真誠淫凶甘服罪驚實信仇怨激成親
第三十五回落煙花療貧無上策煞風景善病有同情
第三十六回絕世奇情打成嘉耦回天神力仰仗良醫
第三十七回慘受刑高足枉投師強借債闊毛私狎妓
第三十八回史公館痴心成好事山家園雅集慶良辰
第三十九回造浮屠酒籌飛水閣羨陬喁漁艇斗湖塘
第四十回縱玩賞七夕鵲填橋善俳諧一言雕貫箭
第四十一回沖繡閣惡語牽三畫佐瑤觴陳言別四聲
第四十二回拆鸞交李漱芳棄世急瞧難陶雲甫臨喪
第四十三回入其室人亡悲物在信斯言死別冀生還
第四十四回賺勢豪牢籠歌一曲懲貪黷挾制價千金
第四十五回成局忽翻虔婆失色旁觀不忿雛妓爭風
第四十六回逐兒嬉乍聯新伴侶陪公祭重睹舊門庭
第四十七回陳小雲運遇貴人亨吳雪香祥占男子吉
第四十八回誤中誤侯門深似海欺復欺市道薄於雲
第四十九回明棄暗取攘竊蒙贓外親內疏圖謀挾質
第五十回軟廝纏有意捉訛頭惡打岔無端嘗毒手
第五十一回胸中塊《穢史》寄牢騷眼下釘小蠻爭寵眷
第五十二回小兒女獨宿怯空房賢主賓長談邀共榻
第五十三回強扭合連枝姊妹花乍驚飛比翼雌雄鳥
第五十四回負心郎模稜聯眷屬失足婦鞭棰整綱常
第五十五回訂婚約即席意県徨掩私情同房顏忸怩
第五十六回私窩子潘三謀綻篋破題兒姚二宿勾欄
第五十七回甜蜜蜜騙過醋瓶頭狠巴巴問到沙鍋底
第五十八回李少爺全傾積世資諸三姐善撒瞞天謊
第五十九回攫文書借用連環計掙名氣央題和韻詩
第六十回老夫得妻煙霞有癖監守自盜雲水無蹤
第六十一回舒筋骨穿楊聊試技困聰明對菊苦吟詩
第六十二回偷大姐床頭驚好夢做老婆壁後泄私談
第六十三回集腋成裘良緣湊合移花接木妙計安排
第六十四回吃悶氣怒拼纏臂金中暗傷猛踢窩心腳

序言

《海上花列傳》是一部清末著名長篇小說,亦名《繪圖青樓寶鑑》、《繪圖海上青樓奇緣》。它是中國第一部方言小說,也是最著名的吳語小說。這部章回體小說共六十四回。小說描寫了19世紀中國上海租界中的妓院生活,涉及當時的官場、商界及與之相連結的社會層面,反映了日益殖民地化的上海的部分社會面貌。作者以看似不動聲色的筆墨,描寫了當時貧富懸殊、貴賤分明的社會生活畫面。
作者花也憐儂,即韓邦慶,(1856~1894),字子云,別署太仙、大一山人、花也憐儂,江蘇華亭人(一說松江,均今屬上海)。清光緒年間,韓邦慶考中秀才,被地方推選入國子監讀書。他富有文才,卻屢試不第,遂淡於功名,因嗜鴉片,致使家道中落;曾在河南地區擔任過地方官員的幕僚,後遷居上海;擔任過《申報》撰述,偶爾也為報紙撰寫論說。光緒十八年(1892年)初,韓邦慶自辦《海上奇書》雜誌,初為半月刊,後改為月刊,由上海點石齋石印,為圖文並茂的早期文學雜誌。該刊內容大部為韓邦慶個人的作品,如自撰的文言小說和吳語小說《海上花列傳》長篇連載,也錄有前人的筆記小說,開創了報刊連載長篇章回小說的先例,且每回自成起訖。
韓邦慶長年旅居上海,出入青樓,也是其主要生活內容,“筆墨之資悉揮霍於花叢”(蔣瑞藻《小說考證》)。據同代人回憶,他“與某校書(妓女代稱)最昵,常日匿其妝閣中,興之所至,拾殘紙禿筆,一揮萬言。蓋是書即屬稿於此時”。《海上花列傳》這部妓院題材小說,很可能就是在一位妓女的寓邸里完成的。
在書中,韓邦慶另作了《跋余》,交代了書中各色人物的下落,並承諾要作續書。可惜在出版全書的當年,他就因貧病而與世長辭,年僅39歲。
《海上花列傳》以妓院為基點,用廣闊的視角寫上海的形形色色社會眾生相。豐富的生活,細密的觀察,再加上犀利的文筆,成就了《海上花列傳》。韓邦慶自己在《海上花列傳》的例言中提到,本書的結構是“從《儒林外史》蛻化而來,並使用了穿插,、藏閃等技巧,則為從來說部所未有”。書中那種一波未平一波又起的穿插,前後事實夾敘的藏閃,從結構上說,的確是很緊密的。《海上花列傳》本來各人有各人的故事,但經作者加以組織,就弄成了一個有機體的總故事,同時進行發展。雖以趙朴齋、趙二寶兄妹為主幹,其中很靈活地插入羅子富與黃翠鳳,王蓮生與張蕙貞、沈小紅,陶玉甫與李漱芳、李浣芳諸人的故事。因為作者要使得這些故事聯合緊密,用兩個善於牽線的人物洪善卿與齊韻叟,因此,一切都能活動地聯繫起來,而成為有機體了。
韓邦慶也很用力於人物個性的描寫。他在另一條例言中說:“合傳之體有三難。一日無雷同:一書百十人,其性情言語面目行為,與彼稍有相仿,即是雷同。一曰無矛盾:一人而前後數見,前與後稍有不符之處,即是矛盾。一日無掛漏,寫一人而無結局,掛漏也;敘一事而無收場,亦掛漏也。知是三者,而後可言說部。”無雷同無矛盾,確是描寫人物應當注意而又極難做到滿意的地方。他所描繪的人物性格細膩傳神。妓女和嫖客們個個不同,每個人都有多面性,是非讀者可自去品味。
吳語對白,是這部小說的一大特色。作者刻意如此,顯然是為了保存對話的本真,為讀者呈現原生態的場景。全書基本以對白為支撐,在過程的敘述和動作的描寫上用字極為“節儉”。人物的個性和心理,通過對白躍然紙上,可見作者功力之深厚。這部寫妓院生活的小說,卻幾無色情筆墨,語言平實,被魯迅評價為“平淡而近自然”。
此次再版,我們對原書中的筆誤、缺漏和難解字詞進行了更正、校勘和釋義,對原書原來缺字的地方用口表示了出來,以方便讀者閱讀。由於時間倉促,水平有限,其中難免有所疏失,望專家和讀者予以指正。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們