中國古典戲曲名著:西廂記

《中國古典戲曲名著:西廂記》歌頌了以愛情為基礎的結合,否定封建社會傳統的聯姻方式。作為相國小姐的鶯鶯和書劍飄零的書生相愛本身,在很大程度上就是對以門第、財產和權勢為條件的擇偶標準的違忤。鶯鶯和張生始終追求真摯的感情。他們最初是彼此對才貌的傾心,經過聯吟、寺警、聽琴、賴婚、逼試等一系列事件,他們的感情內容也隨之更加豐富,這裡占主導的正是一種真摯的心靈上的相契合的感情。

基本介紹

  • 書名:中國古典戲曲名著:西廂記
  • 出版社:吉林文史出版社
  • 頁數:283頁
  • 開本:16
  • 品牌:吉林文史出版社
  • 作者:王實甫 無名氏
  • 出版日期:1997年10月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787806261040, 7806261044
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《中國古典戲曲名著:西廂記》雖然也是以功成名就和有情人終成眷屬作為團圓結局,但全書貫穿了重愛情、輕功名的思想,顯示出王實甫思想的進步性。

圖書目錄

一驚艷
二借廂
三酬韻
四鬧齋
五寺警
六請宴
七賴婚
八琴心
九前候
十鬧簡
十一賴簡
十二後候
十三酬簡
十四拷紅
十五哭宴

序言

王實甫《西廂記》是中國古代劇作的巨擘,被譽為“北調之祖”、“北詞之首”、“諸曲之冠”,與長篇小說《紅樓夢》並稱為中國文學史上的雙璧。它文情兩絕,令人嘆為觀止。所以,流傳非常廣泛,明清兩代,“幾乎家置一編,人懷一篋”。“雖婦人女子,皆能舉其辭”。甚至把它與《國風》、《莊子》、《離騷》、《左傳》、《史記》、杜詩、《水滸傳》等並列,稱之為“才子書”。
《西廂記》是一部以崔鶯鶯和張生的愛情故事為題材的戲劇,是元雜劇的代表作。《西廂記》故事的最早來源是唐代元稹的傳奇《鶯鶯傳》(又名《會真記》)。《鶯鶯傳》描寫的張生對崔鶯鶯的愛情是有始無終的,張生是一個“始亂終棄”的負心人,崔鶯鶯是個被遺棄的少女,故事的結局是悲劇性的。北宋以後,崔鶯鶯和張生的故事逐漸在文人中間和民間流傳開來,成為說書和演唱的題材。到了金代,產生了董解元的《西廂記諸宮調》(簡稱《董西廂》)。這是一種講唱文藝,有說有唱,而以唱為主,說的部分用散文,唱的部分用韻文,是韻散相間的以韻文為主的一種文體。
《董西廂》的出現,使崔張故事獲得重大發展和轉變,把幾千字的文言小說《鶯鶯傳》發展成為五萬餘言的長篇敘事詩。故事情節也由悲劇結尾變成張生與崔鶯鶯相偕出走、獲得團圓的喜劇結局。張生不再是一個無行的文人,而是一個愛情專一的青年,鶯鶯不再是一個被侮辱拋棄的弱者,而是一個不避“淫奔”之名,為了愛情與封建家長決裂的具有叛逆精神的女性,紅娘已不再是一個性格模糊的普通奴僕,而是一個具有愛憎分明、見義勇為的個性特徵的婢女,崔老夫人已成為封建家長、封建禮教的代表。作品描寫了青年男女的愛情與封建禮教、封建婚姻的衝突,表現了反對封建禮教、封建婚姻的積極主題。《董西廂》是崔張故事發展的里程碑,為王實甫《西廂記》的創作奠定了基礎。
王實甫的《西廂記》就是在《董西廂》的基礎上再創作出來的。王實甫《西廂記》是一種戲劇藝術,它把崔張故事改編成雜劇,搬上舞台,使反封建主題更加深化,人物形象更加典型,達到了西廂藝術的高峰,使西廂故事得到更為廣泛的流傳。
《西廂記》的版本比較複雜。它的原本早已佚失,後來的刊本很多,各本在體例上卻不盡相同。據不完全統計,迄今所知《西廂記》明刊本(包括重刻本)就有110種左右,清刊本70種左右,近人校注本50種左右,抄本尚未計人在內。在《西廂記》的各種版本中,以《永樂大典》本為最早,但此本已經佚失,只存目錄而已。今天所能見到的《西廂記》的最早的刊本是1978年北京中國書店發現的明初刊本《西廂記》殘頁,書名為《新編校正西廂記》。今存最早的、最完整的《西廂記》刊本是明弘治十一年(1498)金台岳家刻本《新刊大家魁本全相奇妙注釋西廂記》,也是今天所能見到的最早的《西廂記》注釋本。在眾多的校注本中,凌漾初校正的《西廂記》是有影響的代表性的校注本,此本校訂精審,注釋允當,確為善本。在現存所有《西廂記》刊本中,它是最切合元雜劇體例的本子。因而得到近代學者如吳梅、劉世珩等人的稱讚。建國後通行的《西廂記》刊本,也多以凌刻本為底本,而校以各本付梓的。此次吉林文史出版社整理出版的《西廂記》,也是以凌本為底本進行的。
說到《西廂記》的版本,還應提到《西廂記》的續書和改作。據不完全統計,僅明清兩代《西廂記》雜劇和傳奇的續書和改作就有33種之多。當然,沒有全部流傳下來。此外,在民國年間還出現了評話本和白話本的《西廂記》。就我所見,有署名“南沙蹉跎生”標點的《西廂記》,許嘯天改編的《西廂》,有署名“綺情樓主喻血輪”的《西廂記演義》以及薛恨生的小說《西廂記》。
這些評話本和白話本的《西廂記》,以通俗的語言敘述西廂故事,而且儘量忠實於雜劇《西廂記》原著,這對於既想了解西廂故事,而又難以讀懂《西廂》原著或不喜歡讀劇本的讀者,無疑提供了很大的方便。所以,在民國年間一再印行,但建國以後卻很少整理重印。此次吉林文史出版社將雜劇《西廂記》和評話本《西廂記》合在一起整理出版,頗有新意,對於推廣《西廂記》、普及《西廂記》,是大有裨益的。此次重印評話《西廂記》採用的是署名“南沙蹉跎生”標點的《西廂記》,這部評話《西廂記》從敘述評言到篇幅大小都比較易於讀者接受。
校點者劉奉文同志,多年從事古籍整理工作,致力於現代詞曲家盧冀野及其所藏詞曲和古籍的研究,如今又有雜劇和評話合璧《西廂記》問世,囑我為之作序,不揣冒昧,敬贅述如上。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們