世界文學名著寶庫:格蘭特船長的兒女

世界文學名著寶庫:格蘭特船長的兒女

《世界文學名著寶庫:格蘭特船長的兒女(青少版)》內容簡介:你會為非親非故的孩子們環球尋父嗎?格里那凡爵士會,可他差點成為食人族的佳肴。你能從模糊不清的斷章殘句中猜出原作者的意圖嗎?巴加內爾能,但他會把澳大利亞東海岸寫成紐西蘭海岸。你可以讓巨輪飛過布滿暗礁的海灘嗎?孟格爾船長可以,卻羞於向他心愛的女孩表白。這些人都不是格蘭特船長的兒女,但正是他們護佑著這雙兒女歷經自然風霜和人世險惡。流落到荒蕪的海島兩年,他還活著嗎?當然,因為他就是格蘭特船長。

基本介紹

  • 中文名:世界文學名著寶庫:格蘭特船長的兒女
  • 外文名:Captain grant's daughter
  • 出版社:上海人民美術出版社
  • 頁數:292頁
  • 開本:32
  • 定價:14.50
  • 作者:蔡晶 儒勒·凡爾納
  • 出版日期:2011年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787532226634
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《世界文學名著寶庫:格蘭特船長的兒女(青少版)》編輯推薦:文學是比鳥飛得還遠的夢想、比花開得還美的情感、比星閃得還亮的智慧,是我們到了一百歲還忘不掉的信念。文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得全世界人民,特別是青少年朋友繼承和發揚光大的精神財富。這套世界文學名著寶庫精選了世界名著中流傳最廣、影響最大、最為膾炙人口的123本,並將這123本世界名著重新編寫審訂,使之在不影響原著的基礎上更適合於青少年們閱讀,在豐富他們課餘生活的同時提高文學功底、鍛鍊文字駕馭能力。同時,讓他們陶冶情操,加強修養,使其成長道路上充滿陽光與滋潤他們心靈的雨露。

作者簡介

作者:(法國)儒勒·凡爾納 改編:蔡晶

圖書目錄

第一章 漂流瓶
第二章 求救檔案
第三章 格蘭特小姐
第四章 夫人的建議
第五章 “鄧肯”號出發了
第六章 船上的陌生人
第七章 巴加內爾的去向
第八章 麥哲倫海峽
第九章 南緯三十七度
第十章 橫貫智利
第十一章 越過安第斯山
第十二章 遇到地震
第十三章 拯救小羅伯爾
第十四章 救命恩人
第十五章 科羅拉多河
第十六章 大草原紅狼
第十七章 阿根廷平原
第十八章 獨立堡
第十九章 遭遇洪水
第二十章 樹上的生活
第二十一章 巴加內爾的理論
第二十二章 水淹火攻

文摘

著作權頁:



他說著,在桌上攤開一張南緯三十七度線智利和阿根廷各省的地圖。
“你們看,”他說,“你們跟著我在圖上作一次橫貫美洲大陸的旅行,我們跨過狹長的智利,越過安第斯山脈,再下到潘帕斯草原中間,這裡有內格羅河、科羅拉多河,這兩條河流的許多支流,都被南緯三十七度線穿過。在這些地方,也許在一個土人部落里,我們要拯救的那些人正等待著我們去營救哩!難道我們能叫他們失望嗎?就算我錯了,我們也一樣有責任沿著三十七度線去尋找,哪怕為此要沿三十七度線繞地球一周!”
這些話說得慷慨激昂,大家聽了都深深地感動了。
羅伯爾·格蘭特聽完巴加內爾先生的話,眼睛緊緊地盯著地圖,不停地嚷道:“是的,我的父親就在那兒!我能感覺得到。”
“你的父親在哪裡,我們就會到哪裡去找他,我的孩子!”格里那凡回答說,“我們的朋友巴加內爾的解釋是再正確不過了,現在應該毫不遲疑地循著他說的這條線去找。格蘭特船長不是在大股印第安人手裡就是在一個小部落里。如果在小部落里,我們就直接把他救出來;如果在大股的印第安人手裡,我們就先查明情況,回到‘鄧肯’號上,然後在阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯去招一隊人,由麥克那布斯少校組織起來,就足以對付所有的印第安人了。”
“好!閣下,就這樣,好!”孟格爾船長說,“我還可以補充一句,這個橫跨美洲的旅行將會安全地完成。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們