下弦之月(堂本光一歌曲)

下弦之月(堂本光一歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

歌曲《下弦之月(下弦の月)》是日本傑尼斯事務所藝人堂本光一演唱的一首歌曲,由白井裕紀、新美香作詞,堂本光一作曲,ha-j編曲。收錄於2006年9月13日發售的專輯《Mirror》。

基本介紹

  • 中文名稱:下弦之月
  • 外文名稱:下弦の月
  • 所屬專輯:Mirror
  • 發行時間:2006年9月13
  • 歌曲原唱堂本光一
  • 填詞:白井裕紀,新美香
  • 譜曲:堂本光一
  • 編曲:ha-j
  • 歌曲語言:日語
歌詞,日文歌詞,中文歌詞,歌曲鑑賞,

歌詞

日文歌詞

下弦の月
消えてゆく ぬくもりさえも
戻れないよ あの頃の二人には
さよなら つぶやく切ない聲
何度も思い出して
どこまで歩けば 忘れられる?
心に問いかけた
滲んだ月影
Tears get in my eyes
きっと雨のせいだね
こんな悲しみさえ
いつか忘れてしまうのかな
移り行く空には
下弦の月が泣いている
さざめく世界に一人きりじゃ
やさしく笑えないよ
朧(おぼろ)な夢ならあきれるほど
抱きしめ合えるのに
聞こえる雨音(あまおと)
So gentle and soft
暗涙(あんるい)にむせぶ夜
瞳を閉じれば
Feel you by my side
今もそばにいるのに
こんなに叫んでも
愛は言葉じゃつなげなくて
零れ落ちる涙
冷たい雨に溶けてく
Let the rain fall down and take away all my pain
If I am without you then take away all my memories
こんな悲しみさえ
いつか忘れてしまうのかな
移り行く空には
下弦の月が泣いている
追憶の欠片が
今も胸を掠めるけど
Let my tears fall down in the rain
優しい雨を見上げて
消えてゆく ぬくもりさえも
戻れないよ 雨が止んでも
羅馬音:
Kiete yuku Nukumori sae mo...
Modorenai yo Ano koro no futari ni wa...
Sayonara Tsubuyaku Setsunai koe
Nando mo Omoi dashite
Doko made Arukeba Wasurerareru?
Kokoro ni toi kaketa
Nijinda Tsukikage Tears get in my eyes
Kitto ame no sei da ne...
Donna kanashimi sae Itsuka wasurete shimau no kana
Utsuri yuku sora ni wa Kagen no tsuki ga naiteru
Sazameku Sekai ni Hitori kiri jya
Yasashiku Waraenai yo
Oboro na Yume nara Akireru hodo
Daki shime aeru noni
Kikoeru Amaoto So gentle and soft
Anrui ni musebu yoru
Hitomi wo Tojireba Feel you by my side
Ima mo soba ni iru noni...
Donna ni sakende mo Ai wa kotoba jya tsunagenakute
Kobore ochiru namida Tsumetai ame ni tokete ku
Let the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories
Doona kanshimi sae Itsuka wasurete shimau no kana
Utsuri yuku sora ni wa Kagen no tsuki ga naiteru
Tsuioku no kakera ga Ima mo mune wo kasumeru kedo
Let my tears fall down in the rain
Yasashii ame wo miagete
Kiete yuku Nukumori sae mo...
Modorenai yo Ame ga yande mo...

中文歌詞

連眷戀都逐漸消逝
我倆已經無法再回到那時的你我
好幾次都回想起
那呢喃道別的悲切聲調
投問(自己的)心
究竟要走到何處 方能忘懷
滲透的月影
tears carry my heart
那一定是因為雨的關係吧!
如此的悲慟
究竟何時能忘懷呢
物換星移的天空中
下弦之月正在哭泣
獨自活在喧擾的世界裡
是無法坦然歡笑
如果是朦朧的夢境
我們就能無盡地彼此擁抱
聽得見雨聲
So gentle and soft
暗自哽咽流淚的夜晚
閉上雙瞳
Feel you by my side
明明現在也還在身邊
如此地吶喊
愛無法靠言語聯繫
零落飄散的淚珠
溶入冰冷的雨中
如此的悲慟
究竟何時能忘懷呢
物換星移的天空中
下弦之月正在哭泣
回憶的碎片
現在仍飄蕩在心中
Let my tears fall down in the rain
抬頭仰望溫柔的雨
連眷戀都逐漸消逝
就算雨停 也回不去(那時的你我)

歌曲鑑賞

這歌詞是講一個人失戀時的感覺,配合了PV的內容,給它添上了“死別”的意味。PV中也有下弦月。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們