一個人的莎士比亞

一個人的莎士比亞

《一個人的莎士比亞》是約瑟夫-格雷夫斯執導的的一部原創英語獨角戲,約瑟夫-格雷夫斯參加演出。

《一個人的莎士比亞》以魔幻的手法編織出一個發生在迷茫的六歲男孩兒與苛刻嚴厲的莎士比亞老師之間令人捧腹而又感人至深的故事。

基本介紹

  • 中文名:一個人的莎士比亞
  • 故事:美麗、幽默、傷感而真誠
  • 主創團隊:編劇、主演
  • 導演:約瑟夫-格雷夫斯
  • 製作人:胡曉慶
  • 類型:戲劇
劇情簡介,演職員表,職員表,演員表,劇照,相關信息,導演的話,網友劇評,英文介紹,

劇情簡介

這是一個美麗、幽默、傷感而真誠的故事,圍繞一個心底的痂、負罪、愧疚和極端的愛與失落在經典文學式的嬉笑怒罵中喧鬧地展開,蜿蜒直旋而上,直到人將遲暮的平靜和最終的接納讓一切和解並銘刻成回憶。
一個人的莎士比亞
約瑟夫,美國百老匯著名導演,在世界各地他演繹及導演了無數莎士比亞的經典,如今他留在中國,甘於做一位孜孜不倦的北大老師,為北大的學生排練了無數生動的而又熱情滿溢的經典戲劇。孩子們對戲劇的理解及情感感染力甚至比專業演員更為動人。是約瑟夫讓戲劇成為了孩子們的生活。
《一個人的莎士比亞》曾是他孩時的經歷?!他是如何用生命去演繹一個人的獨角戲。
六歲的時候,格雷夫斯寄宿在一所英國的男子學校,不幸遇到了才華橫溢而又嗜酒如命的瑞維爾校長對新生開展的軍訓式莎士比亞教育。在迷茫與懵懂、羞愧與堅持中,格雷夫斯漸漸走進了瑞維爾校長的莎士比亞那充滿愛、激情、詩歌、悔恨、沉澱的豐富世界:
“仿佛回到《放牛班的春天》,一段奇特、瘋狂、真實的英國往事
莎士比亞、瑞維爾和我
夜晚過去了,日光向前伸展著。
在我身後躺著無法忘懷的死者,
但在我身邊走著眼神迷離的女人
她在太陽升起時就這么大笑著……”
該劇的編劇和表演家約瑟夫·格雷夫斯在過去二十七年中已在美國、英國和中國導演過近五十部古今話劇、音樂劇和歌劇,他曾工作過的劇院有威爾斯國家劇院,英國皇家劇院,海馬克劇院(西區)等。該劇《一個人的莎士比亞》已在北京北劇場、人藝小劇場、蓬蒿劇場、魔山劇場、天橋小劇場、香港、澳門和台北等多地演出。

演職員表

職員表

製作人導演
胡曉慶約瑟夫-格雷夫斯

演員表

主演
約瑟夫-格雷夫斯:現為北京大學外國戲劇與電影研究所藝術總監。在過去二十七年中,約瑟夫已在美國、英國和中國導演過近五十部古今話劇、音樂劇和歌劇,包括《羅密歐與朱麗葉》,《理查三世》,《仲夏夜之夢》,《鍊金術士》,《海鷗》,《三姊妹》,《野鴨》和《屋頂上的小提琴手》等,曾工作過的劇院有威爾斯國家劇院,英國皇家劇院,海馬克劇院(西區)等。他已飾演過100多個話劇角色,包括哈姆雷特、亨利五世、李爾王、理查三世、塔杜夫和萬尼亞等。在舞台與電影創作方面,約瑟夫也碩果頗豐,作品包括為維亞康姆創作的電影《蜜水》和由奧斯卡獲得主約翰·米爾斯主演的《漢娜與傑克》。他的舞台作品《悔》、《班揚》和《文字馬戲團》已在洛杉磯威爾遜劇院、英國的珀斯常目劇院以及莫斯科藝術劇院等上演。約瑟夫曾在英國倫敦音樂戲劇學院(LAMDA)接受過正規戲劇訓練。
約瑟夫-格雷夫斯約瑟夫-格雷夫斯
導演、翻譯、製作人
胡曉慶:現為中央戲劇學院導演系2009級碩士研究生,本科畢業於北京大學英語系。導演劇目有《我是張純如》(2009年北京青年戲劇節展演劇目),《九分之一》(2009年美國阿肯色常備劇目劇團)、《李爾王》(2008年北京大學外國戲劇與電影研究所)、音樂劇《悲慘世界》(副導/2008年美國阿肯色常備劇目劇團)、《寶蓮燈》(2008年美國德克薩斯莎士比亞戲劇節)、《狂飆》(2008年美國威登堡大學戲劇系)、《熊》、《求婚》、《吸菸的危害》、《盲人》(2007年北京大學外國戲劇與電影研究所)、《孫悟空三打白骨精》(2006年美國德克薩斯莎士比亞戲劇節)、《龍的土地》(2006年美國阿肯色常備劇目劇院)等。
胡曉慶胡曉慶
其他主創
劇本構作者:Tom Whitaker(美)
製作人:梁丹丹 胡曉慶
燈光設計:溫曉楠
演出統籌:李實

劇照

相關信息

導演的話

有些人,在不知不覺中就成了我們生命中不可磨滅的印記。
格雷夫斯先生是我的恩師。他敏銳而深刻,擁有一個高貴、真誠又極富童真的戲劇靈魂。他是個天才的演員,仿佛是天生為舞台而生的存在。他痴迷莎士比亞。有時我甚至想,比起劇中的瑞維爾校長,他是有過之而無不及。他善良、純粹、刻苦、認真、勇敢、執著,是個可愛又值得尊敬的藝術家。戲劇一路,他是對我影響至深的老師。戲劇之外,他的言行又深深改變著我的為人處事。我何其有幸。
這部戲是格雷夫斯先生對他的恩師瑞維爾校長的緬懷。劇中的他用最童真無暇的眼光洞察著人類最複雜的情感和文字,用孩子最色彩斑斕的想像理解著古怪老師的莎士比亞世界。在那世界深處,埋葬著人生的痛苦、夢想、悲傷和絕望,而莎士比亞卻賦予它們詩意和涅槃的力量,讓它們滋長成為藝術家的寶庫和人類的共同情感。每個人都有屬於他自己的莎士比亞世界,只是等待著被發現、被挖掘的那天。瑞維爾校長是格雷夫斯先生人生的莎士比亞印記,而格雷夫斯先生又成了我生命中的莎士比亞印記。這是一種傳承,更是人類精神情感的喚醒與二度融合。
莎士比亞是一個人的,也是所有人的。

網友劇評

英國人把莎翁當信仰,那我們呢? - 寬度網 - 演出評論社區
一個演員,一張課桌,兩張椅子。當然,還得有一張莎翁的照片和一本莎翁全集。這就構成了一齣戲。
簡單的舞美就更強調舞台的假定性。格雷夫斯利用燈光和舞台調度在各個人物之間輾轉騰挪,在敘述者,六歲的自己,父親,老校長,以及老校長的痴呆兒子之間在各個年齡段之間穿行無阻這確實是本戲最大的看點。格雷夫斯在大部分時間確實做到了鬆弛與緊張的有機結合,其肢體與聲音的造型性準確並且情感表達準確。特別是在“可憐的TOM”說出那段生存還是毀滅的時候,劇場被他完全控制住了,那段確實可以take your breathe。另外我感覺非常突出的在於他那深邃的眼神,雖然我得不時分神看字幕,但必須承認他的眼神太勾魂了,作為一個大叔控我已經被控了。不得不說在塑造人物方面他的眼神幫他加了至少一半的分。
如此表演歸於文本才是我最想講的內容。這個戲主要在講格雷夫斯如何因國小校長從此與莎翁結下不解之緣以及老校長與莎翁之間的故事。我說這個概括我自己都不滿意,在我的腦海里,這個劇就是以一個莎翁,一本莎翁全集為中心點,連線著格雷夫斯,格雷夫斯的父輩祖輩以及他的女兒和老校長及他的兒子(可憐的TOM),甚至還有朱生豪先生。在這么一個龐雜的體系中,像麵團一樣糅合了多首英國詩歌與莎翁戲劇中的經典獨白,英國的文化以及大英帝國的驕傲就由此展開了。雖然我對莎士比亞相當陌生,但我依然能沉浸在他詩般的節律中,依然能感覺到他內容的張力。莎士比亞就像一個久未逢面的老朋友突然敲開了我的門。但等等。
我們中國的文化呢?
今天無意中買了《南方周末》上面就有英國愛丁堡戲劇節的一個探究,英國人有莎士比亞,俄國人有契訶夫,那咱們呢?咱們有哪些文化是讓我們既能挺著胸脯跟外國人炫耀也能當做晚安故事與我們的後代所分享的呢?或許每個人都有不同的答案,但我希望是百花齊放式的而不是萬馬齊喑式的。
挑刺的話從文本上缺乏層次,貌似多線齊進卻又沒真正突出哪塊,其實如果能講這個故事多歸向於老校長那邊應該更有看頭,我覺著。文本上的重點模糊也使表演受到影響,演出中段有點托不住的意思,雖然開頭和結尾都堪稱優等。在表演上今天格雷夫斯有點過累了,有少許地方出現了小失誤。另外跳進跳出的時機我感覺還需要再把握把握,不是說他做得不好但我感覺他能做得更好,當然,這也是文本的問題了。
與獨角戲結緣是看法國人比佐,被他的即興能力與張揚恣肆的想像力折服。這次看格雷夫斯的獨角戲發現“平淡”的講述也能讓戲劇場面毫不平淡。
《一個人的莎士比亞》【90分】精彩的國際獨角戲 - 寬度網 - 演出評論社區
第一次接觸獨角戲,讓我感到無比的興奮,不為別的,只為一個人獨挑大樑,足足在台上說了一個半小時,我為他鼓掌,我為他喝彩!!
觀看《一個人的莎士比亞》其實並不容易,時常讓我有些游離於情景之外。因為語言不同,只能邊觀看錶演,邊注意字幕,這樣比較容易分散注意力。看字幕的時候就無法觀看到演員精彩的表演,容易遺漏重要環節。其實在我看來,觀看國際戲劇,最好玩得轉語言,這樣才能更好滴理解演員所要傳達的信息,就會更好的領悟其中的奧妙。
我很佩服台上的這個上了年紀的國際友人,一個人在台上足足說了一個半小時,中間沒有休息,沒有停留;更加佩服他能夠完全投入進話劇之中,表情豐富而不誇張,幽默、搞笑的風格讓我拍手叫好。
簡單的布台,簡易的道具,沒有華麗的燈光,無需複雜的情節,就把自己如何接觸“莎士比亞的故事”講的津津有味。國外接觸到像“莎士比亞”這樣語言大師的時間比中國的孩子要早的多,也許受到語言的影響、或許受到環境的影響,個人感覺這方面有待加強。
之前我並沒有通讀過莎士比亞的著作,沒有閱讀過他的詩詞,希望日後可以有更好的機會讓我接觸這些語言大師,提升自己的素養,完善自我。
獨角戲《一個人的莎士比亞》 - 寬度網 - 演出評論社區
當初選擇這部戲是因為看到導演是胡曉慶,青戲節時看過她的《璃琅村花》,很是喜歡,能夠將一部外國的戲改編的如此好看,且這部戲又是外國的,於是抱著好奇前往觀看。
年僅六歲的格雷夫斯寄宿在一所英國的男子學校,不幸遇到了才華橫溢而又嗜酒如命的克萊夫·瑞維爾校長對新生開展的軍訓式莎士比亞教育。在迷茫與懵懂、羞愧與堅持中,格雷夫斯漸漸走進了瑞維爾校長的莎士比亞世界:愛、激情、詩歌、悔恨、死亡……
本劇取材于格雷夫斯的親身經歷和他豐富的莎士比亞戲劇表導演創作,以魔幻的手法編織出一個發生在迷茫的六歲男孩兒與苛刻嚴厲的莎士比亞老師之間令人捧腹而又感人至深的故事。
一張桌子,兩把椅子,外掛一個莎士比亞的肖像旗,這就是整部戲的舞台設計——簡單。一個有些禿頂的老英國演員在台上盡情的表演,一會兒是古稀老人,一會兒是6歲孩子,一會兒是慈祥的父親,一會兒是酒鬼老師,一會兒又是智力殘障兒子……都演得惟妙惟肖;尤其當演到殘障兒子朗讀“to be or not to be”時,我被深深的震撼了,這是怎樣的一種對待父親喜愛莎士比亞的認同啊,才能以斷斷續續的話語念出那段經典獨白。

英文介紹

REVEL’S WORLD OF SHAKESPEARE
Written and performed by Joseph Graves
Revel’s World of Shakespeare was written and will be performed by Joseph Graves, and directed by Xiaoqing Hu. Graves draws heavily on his considerable personal experiences with Shakespearean plays and study of the plays’ articulations. Graves magically weaves a wildly comedic and deeply moving tale of childhood confusion and exploration, relating it all to the greatest of English writers, William Shakespeare.
At six years of age Graves was introduced to Shakespeare at the difficult hand and demanding style of his brilliant, though drunken teacher, Clive T. Revel (whose last name inspires the title of the piece) headmaster of The Chelsea School for Boys in London, England were young Graves matriculated. The first two years of their alternately hilarious and stormy relationship, (which eventually spanned some forty years) are explored in depth in this provocative, thought provoking and charmingly written new American play.
Revel’s World of Shakespeare has so far performed in Beijing, Hong Kong, Macau and Taipei.
Joseph Graves
Artistic Director of PKU Institute of World Theatre and Film. Over the last twenty-eight years, Joseph has directed over fifty stage productions, including classical, contemporary, musical theatre and opera, in America, Great Britain and China, such productions include: Romeo and Juliet, Richard III, A Midsummer’s Night Dream, The Alchemist, The Sea Gull, Three Sisters, The Private Lives of The Master Race and Fiddler on the Roof at such notable venues as The Welsh National Theatre, The Royal Court Theatre, and The Haymarket Theatre (West End) in Great Britain and numerous theatres throughout America as well as several in China.
Graves has also written extensively for film and stage, including such films as Sweetwater for Viacom, and Hannah and Jack for Academy Award winner, Sir John Mills, along with many others. His plays, such as Revoco, Bunyan, and Word Circus, have received productions at such venues as The Wilshire Theatre in Los Angeles, Perth Repertory Theatre in Great Britain and The Moscow Art Theatre in Russia. His latest play, Revel’s World of Shakespeare, was given its world premiere in Beijing in the summer of 2005.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們