シルシ

シルシ

《シルシ》是由日本歌手織部里沙演唱的一首歌曲。由カヨコ譜曲,堀江晶太編曲,織部里沙本人作詞。並作為《刀劍神域Ⅱ》聖母聖詠篇的片尾曲(刀劍神域Ⅱ片尾曲3),同名專輯於2014年12月10日發售。

基本介紹

  • 中文名稱:印記
  • 外文名稱:シルシ
  • 所屬專輯:シルシ
  • 歌曲時長:04:47
  • 發行時間:2014年12月10日
  • 歌曲原唱LiSA
  • 填詞LiSA
  • 譜曲:カヨコ
  • 編曲:堀江晶太
  • 音樂風格J-POP,抒情
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,歌曲MV,重要演出,發行信息,

創作背景

因為該曲要作為動漫《刀劍神域Ⅱ》中——“聖母聖詠篇”的片尾曲,所以採用了略為傷感的曲調。最終由非常了解“聖母聖詠篇”故事的LiSA親自填詞,歌曲的中文名為“印記”。仿佛這首歌就像是“聖母聖詠篇”中的主角——紺野木棉季雖然身患絕症卻仍努力的活著想要在這個世界上留下自己活過的“印記”。

歌曲歌詞

街明かり照らした 賑やかな笑い聲と 路地裏の足跡
ma ti a ka ri te ra shi ta ni gi ya ka na wa ra i go e to ro ji u ra no a shi a to
在燈光明亮的街道里 此起彼落的笑聲與 巷子裡的足跡
伝えたい想いは どれだけ屆いたんだろう いつも振り向いて確かめる
tsu ta e ta i o mo i ha do re da ke to do i ta nn da ro u i tsu mo fu ri mu i te ta shi ka me ru
想要傳達的思念 你能夠收到多少呢 我總是忍不住回頭確認著
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
i tsu da tte ma yo wa zuki mi ha ki tto do nn na bo ku mo o i ka ke te ku re ru ka ra
讓你毫不猶豫 不斷追尋著的我 究竟是什麼模樣呢
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
ji tto mi tsu me ta ki mi no hi to mi niu tsu tta bo ku ga i ki ta shi ru shi
凝視著你的眼瞳中 正倒映著 我仍活著的印記
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
na nn do mo to gi re so u na ko do u wo tsu yo ku tsu yo ku na ra shi takyo u wo ko e te mi ta i nn da
無數次強烈地鳴響我快要停下的心跳 帶我走完今天的旅程
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
te ni shi ta shi a wa se wo u shi na u ko to wo o so re te ta ti to ma tte i ru yo ri
與其止步不前 害怕著失去握在手中的幸福
一つ一つ大きな 出來るだけ多くの 笑顏咲かせようと たくらむ
hi to tsu hi to tsu o o ki na de ki ru da ke o o ku no e ga o sa ka se yo u to ta ku ra mu
不如儘可能地 讓大家綻放出一朵一朵燦爛的笑容
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
o mo i da su bo ku ra no to o ri su gi ta hi bi ga i tsu mo ka ga ya i te mi e ru yo u ni
回憶起 我們一起度過的每一天 看起來總是閃耀著光芒
ぎゅっと握った キミの溫もりで 感じた ボクら繋いだ證
gyu tto ni gi tta ki mi no nu ku mo ri de ka nn ji ta bo ku ra tsu na i da a ka shi
緊緊握著你的溫暖 感受著我們緊緊相系的證明
キミと今同じ速さで あの日描いた未來を 歩いている
ki mi to i ma o na ji ha ya sa de a no hi e ga i ta mi ra i wo a ru i te i ru
現在與你用相同的速度 一步一步走上我們那一天所描繪的未來
いくつ願い葉えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
i ku tsu ne ga i ka na e te mo ki mi to su go shi ta i a ta ra shi i a su wo su gu ni
無論實現了多少願望 還是想立刻與你度過新的明天
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
tsu gi du gi ni bo ku ha ki tto ma ta ne ga tte shi ma u ka ra
因為接下來 我又會想許下新的願望
流れてく時間は容赦無く いつかボクらをさらってくから
na ga re te ku to ki ha yo u sha na ku i tsu ka bo ku ra wo sa ra tte ku ka ra
因為流逝的時間會毫不留情地 總有一天會拆散我們
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
ma ba ta ki shi ta i qshu nn no su ki ni ki mi no mi se ru su be te wo mi o to sa na i yo u ni
在瞬間閃過的間隙中 不要忘了你所看見的一切
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
ji tto mi tsu me ta ki mi no hi to mi ni u tsu tta bo ku ga i ki ta shi ru shi
凝視著你的眼瞳中 正倒映著 我仍活著的印記
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
na nn do mo to gi re so u na ko do u wo tsu yo ku tsu yo ku na ra shi ta
無數次強烈地鳴響我快要停下的心跳
今日を越えていけなくても
kyo u wo ko e te i ke na ku te mo
即使無法走完今天的旅程
キミと生きた今日をボクは忘れない
ki mi to i ki ta kyo u wo bo ku ha wa su re na i
我永遠不會忘記 與你一起活著的今天
(歌詞參考來源)

歌曲鑑賞

這首歌曲,無論歌詞還是旋律都是沉重的,既有片中主人公互相思念著對方的心情,也有想和自己最重要的人好好活下去的感受,聽這首歌的時候也不禁讓人想到了自己在現實生活中很珍視的人們。LiSA如此富有張力的歌喉,將那份沉重的感情刻在了我們的心中。兩者的搭配,將一個病危少女在生命最後時刻頑強拼搏留下自己存在過的印記這個傷感的故事完美呈現,將優紀的身影留在我們每個人心中。
期間盤期間盤

歌曲MV

為了表現出歌曲的題目“印記”,MV拍攝地點特意安排在容易留下行走者足跡的沙漠。MV中LiSA在沙漠中行走,留下了長長的足跡,預示著慢慢走過的人生。而地上的沙漏和鐘錶則象徵著流逝的時間。在MV的末尾,則是掉在沙漠中的綠色植物。委婉告訴了我們生命的意義,活著並不一定非要刻意留下什麼,其實和木棉季接觸的人就注定會在心裡留下點什麼,這才是活著的印記。而在沙漠中留下的“印記”也告訴我們,簡簡單單就容易留下的可見的物質上的“印記”,只要有一點微風吹過,便會隨著時間慢慢消散.......直至消失。
當然,該MV的演唱者LiSA也在演唱中融入了自己真實的情感。

重要演出

時間
節目
地點
2015年1月10日
LiVE is Smile Always〜PiNK&BLACK
日本武道館

發行信息

發行時間
所屬專輯
發行公司
2014年12月10日
《シルシ》
A-1 Pictures

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們