why or why not

why or why not

《why, or why not》,由片霧烈火演唱的一首單曲,同時也是動漫作品《寒蟬鳴泣之時》的ED。

基本介紹

  • 外文名稱:why, or why not
  • 所屬專輯:《why, or why not》
  • 歌曲時長:5:41
  • 發行時間:2006年06月28日
  • 歌曲原唱: 片霧烈火
  • 填詞:interface
  • 譜曲:大嶋啓之
  • 編曲:大嶋啓之
  • 音樂風格:輕音樂
  • 歌曲語言:英語
英文歌詞,譯文,

英文歌詞

To get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was no time.
I was a believer in life to be myself always,
and was asking whether I would be alive.
Give me a reason why not to adopt in this way,
or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not. Complaining way too much,maybe I overlooked something fatal for me.
The whole world was at a complete standstill,
and I was in fetters, at the mercy of the mob.
The silent warning became louder every day.
Then I kept pretending not to hear.
Its meaning had been in the eyes of beholder all along.
It had grown dark before I found a sign.
"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
You only have to be honest to yourself and your own fate."
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.
There is nobody who knows there will be nobody.
Except for me, all the world has gone mad.
So what is forgiveness you are willing to withhold?
What is the well-being you are willing to make?
Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please,
while I am interrupting myself.

譯文

為了得到幸福,我什麼都做了
但沒有做招引罵名、招致譴責的惡行
身後的腳步聲與日俱增
我終於察覺到,時間已經所剩無幾
我曾相信生活,並堅持做真實的自己
我曾一再詢問,我是否能繼續生存
告訴我,為何不能選擇這條路
為何判我有罪或認為我罪孽深重
告訴我,為什麼要心懷抱怨或為什麼不能抱怨
或許我的心為我找到了更好的標誌
整個世界都已停止轉動
古手梨花古手梨花
我全身被縛,任由暴徒擺布
無聲的警告一天比一天響亮
我卻假裝著什麼也聽不到
旁觀者早已心知肚明
我沒來得及發現就已陷入黑暗
無謂的悲劇中,你到底在尋找什麼
你只需誠實地面對自己還有命運
告訴我為什麼會這樣?或為什麼不是?有太多的抱怨
或許我曾一直忽略了一些對我致命的危險
如今無人知曉,這裡即將空無一人
除了我,整個世界都已陷入瘋狂
什麼樣的寬容是你們所願意保留的
什麼樣的幸福是你們所想創造的
我又該怎樣?那又會如何?請別來妨礙我
在我還能夠制止自己的時候

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們