voice(日本組合“嵐”演唱的歌曲)

voice,為日本組合“嵐”演唱的歌曲,於嵐2010年的專輯《Your Eyes》中收錄。

基本介紹

  • 外文名:voice
  • 歌手:嵐
  • 所屬專輯:Your Eyes
  • 語言:日語
  • 發行時間:2010年
歌詞
どこまでも広がっている 夕暮れ色の空
【Colored with twilight, the sky stretched out as far as we can see】
『暮色的天空,延伸到我們所能看到的遠方』
太陽が水平線の 向こうに沈んでく
【The sun sets on the other side of the horizon】
『太陽沉落在水平線的另一邊』
そういえば數年前 あなたの笑い聲
【It reminds me of several years ago, reminds me of your laughter】
『這般景象讓我想起了數年前,想起了你的笑聲』
この場所に響いていた 昨日の事のよう
【And here echoed with your laughter It like it was just yesterday】
『這裡迴響著你的笑聲,就像昨天一樣』
もうどれくらいたっただろう あなたと離れ
【I wonder how much time has passed since then since, when I was parted from you】
『我不知道從那時起,從和你分別起,過了多少時間』
いつもいつでもその聲が 胸に谺する
【Always, every time your voice echoes in my heart】
『每一次你的聲音總是在我心中迴響』
色あせない溫もりは この風に乗って
【A unfading warmth rides on the wind】
『不曾褪色的溫暖乘風飛翔』
茜色の空に舞う 大切な人へ
【Dancing in the crimson sky Heading towards the person most important to me】
『在緋紅的天空中飄舞 向我最重要的人飛去』
名も知らぬ花咲いてた あの日の帰り道
【On the path home, a nameless flower blossomed that day】
『不知名的花開放在回家的路上』
優しさや強い気持ち 教えてくれたね
【It taught us the feelings of kindness and determination, didn't it?】
『教給我們善良和勇氣,不是嘛?』
摑めそうで 摑めない 夢の欠片よ
【Broken pieces of a dream that it seemed like I could grab, but in the end, couldn't】
『我好像能抓住那夢想的碎片,可最後還是無能為力』
ゆらりゆらりと 消えないで 強く願ってる
【They were swaying I'm praying fervently that you won't disappear】
『他們在搖擺 我在殷切祈禱你不會消失』
あなたのこと思い出す この風の匂い
【The scent in the wind reminds me of you】
『風中的香味讓我想起你』
最近會ってないけれど 元気にしてるかな
【Though I haven't seen you recently, I wonder how you're doing】
『最近都沒有看到你,不知道你過的好嗎?』
この分かれ道に立って 思い返すのは
【Standing at this crossroad, what I thought back then】
『站在這個十字路口,回想從前』
あなたといたその記憶 仆の道標
【were those memories of times I spent with you They're my signpost】
『我和你的一起渡過的時間 是我的路標』
色あせない溫もりは この風に乗って
【A unfading warmth rides on the wind】
『不曾褪色的溫暖乘風飛翔』
茜色の空に舞う 大切な人へ
【Dancing in the crimson sky Heading towards the person most important to me】
『在緋紅的天空中飄舞 向我最重要的人飛去』
あなたのこと思い出す この風の匂い
【The scent in the wind reminds me of you】
『風中的香味讓我想起你』
最近會ってないけれど 元気にしてるかな
【Though I haven't seen you recently, I wonder how you're doing】
『最近都沒有看到你,不知道你過的好嗎?』
大切な人へ
【To the person most important to me】
『對我來說,最重要的人』

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們