the apl song

the apl song

《the apl song》是由美國歌手黑眼豆豆演唱的一首節奏感超強的感人歌曲。其中包含菲律賓語和英語。

基本介紹

  • 中文名:the apl song
  • 外文名:The Apl Song
  • 屬於:一首節奏感超強的感人歌曲
  • 歌手:黑眼豆豆-Black Eyed Peas
  • 地區:美國
介紹,歌曲歌詞1,英文歌詞,中文歌詞,中英文歌詞,歌曲歌詞2,

介紹

歌曲歌詞1

英文歌詞

Come together and listen
I brought news from my native land
I´ll tell you how we live and what goes on
From my beloved homeland.
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
A version of my ghetto where life felt for real
Some would call it hell but to me it was heaven
God gave me the grace, amazing' ways of living
How would you feel if you had to catch your meal?
Build a hut to live and to eat and chill in.
Having to pump the water outta the ground
The way we put it down utilizing what is around
Like land for farming, river for fishing
Everyone helpin'each other whenever they can
We makin' it happen, from nothing to something
That´s how we be surviving´ back in my homeland
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going on
Man, it feels good to be back at home
And it;s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以後)
I was fourteen when I first left Philippines
I´ve been away half my life, but it felt like a day
To be next to my mom with her home cooked meal
Meant I felt complete, my emotions I feel!
Now life has changed for me in the U.S
But back at home man, life was a mess...
I guess sometimes life's stresses gets you down
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...

中文歌詞

來吧,一起聽
我從我的家鄉的土地上帶來的訊息
我們如何生活,什麼的推移,我會告訴你
從我心愛的家園。
[詩歌,Apl.De.Ap]
每到一個地方得到一個貧民窟,這是我的版本
檢查出來...
仔細聽,我得到了一個故事
我的貧民區,那裡的生活是很真實的版本
有人會說它是地獄,但對我來說,它是天堂
上帝給我的恩典,驚人的方式生活
如果你必須抓住你的飯,你會感覺如何?
建立一間小屋居住,吃飯,瑟瑟發抖英寸
泵水離開地面
我們愛不釋手,利用周圍的事物
像耕種的土地,河流捕魚
每個人都helpin'each其他時,他們可以
我們金'這一點,從無到有
這就是我們如何倖存“在我的家鄉
[合唱]
[詩二,Apl.De.Ap]
呦,它已經有一段時間,但...
我回到家裡我的祖國,(檢查),看是怎么回事
男人,回到家裡感覺很好
它已經過了十年的征程上,獨自一人
(尤其是在我已孤身漂泊十年以後)
我十四歲的時候我第一次離開菲律賓
我已經離開我的生活的一半,但感覺如一日
為了我的媽媽與她的家常飯
意味著我感到完整,我的情緒,我覺得!
現在的生活已經改變了,我在中美
但在家鄉,夥計,生活一團糟......
我想有時候生活的壓力會讓你失望
你的膝蓋上,喔,兄弟,我想我可以幫你......

中英文歌詞

Come together and listen
(大家聚過來聽聽)
I brought news from my native land
(我從家鄉帶來的訊息)
I´ll tell you how we live and what goes on
(我將向你們講述我們的生活)
From my beloved homeland.
(和我那深愛的家園正在發生的事情)
[Verse one, Apl.De.Ap]
Every place got a ghetto this is my version
(任何一個地方都有貧民窟,下面要說的是我所知道的,你們聽聽看)
Check it out...
Listen closely yo, I got a story to tell
(請仔細聽,我要講個故事)
A version of my ghetto where life felt for real
(我所知道的貧民窟,在那裡,生活是很真實的)
Some would call it hell but to me it was heaven
(有人會說它是地獄,但對我來說,它是天堂)
God gave me the grace, amazing' ways of living
(是上帝給了我這種榮耀,那是什麼樣的生活方式啊!)
How would you feel if you had to catch your meal?
(你將有什麼感覺?如果你整日奔波勞苦只為能有口飯吃)
Build a hut to live and to eat and chill in.
(只能建個茅屋供你居住,吃飯,瑟瑟發抖)
Having to pump the water outta the ground
(不得不從地下掘井取水)
The way we put it down utilizing what is around
(我們的生活方式就是利用周圍的一切)
Like land for farming, river for fishing
(比如有土地就耕作,有河流就打魚(或者:靠山吃山,靠水吃水))
Everyone helpin'each other whenever they can
(只要有能力,人們就會互相幫助)
We makin' it happen, from nothing to something
(從一無所有到有所成就,是我們使它成為現實)
That´s how we be surviving´ back in my homeland
(在我的家鄉,我們就是這樣生存下來)
[Chorus]
[Verse two, Apl.De.Ap]
Yo, its been a while but...
(嗨,你們大家聽著,這已經過去一段時間了,但是你們還是聽聽看。。。。。)
I been back home to my homeland, (check it out) to see what's going on
(我曾回到家鄉,去看看那裡的生活怎么樣了)
Man, it feels good to be back at home
(夥計,回到家的感覺好極了)
And it;s been a decade, on the journey all alone
(尤其是在我已孤身漂泊十年以後)
I was fourteen when I first left Philippines
(我第一次離開菲律賓時只有14歲)
I´ve been away half my life, but it felt like a day
(我已半輩子沒有回去過,卻感覺只離開過一天)
To be next to my mom with her home cooked meal
(在母親身邊吃著家常菜)
Meant I felt complete, my emotions I feel!
(意味著完全的滿足,我感覺到我是完整的)
Now life has changed for me in the U.S
(現在,我在美國的生活已經變了樣)
But back at home man, life was a mess...
(但在家鄉,夥計,生活是一團糟)
I guess sometimes life's stresses gets you down
(我想有時候生活的壓力會讓你爬不起來)
On your knees, oh brother I wish I could have helped you out...
(弟兄,我希望我能幫你振作起來)

歌曲歌詞2

[ti:The Apl Song]
[ar:Black Eyed Peas(中英對照)]
[al:Elephunk]
[by:p1000]
[00:10.11]The Apl Song
[00:21.46]編輯整理:p1000
[00:24.91]Lapit mga kaibigan at makinig kayo(來吧朋友,來聽我說說)
[00:30.50]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko(從我的祖國帶來訊息)
[00:35.70]Yaung pamamahagi ang mga kuento(我想把它們和你分享)
[00:39.86]Ng manga pangyayaring ganaganap(關於菲律賓的故事)
[00:42.98]Sa lupang pinangako(關於我深愛的家園...)
[00:45.73]{Verse one, Apl.De.Ap}
[00:47.17]Every place got a ghetto this is my version (任何一個地方都有貧民窟,下面要說的是我所知道的)
[00:49.89]Check it out...(來聽聽看吧)
[00:52.56]Listen closely yo, I got a story to tell (請仔細聽,我要講個故事)
[00:53.78]A version of my ghetto where life felt for real (我所知道的貧民窟,在那裡,生活是很真實的)
[00:56.63]Some would call it hell but to me it was heaven (有人會說它是地獄,但對我來說,它是天堂)
[00:59.84]God gave me the grace, amazin′ ways of living (老天曾給我恩賜,帶來生活的驚喜)
[01:02.23]How would you feel if you had to catch your meal? (當你為吃飽飯而不得不終日奔走你將有什麼感覺?)
[01:05.44]Build a hut to live and to eat and chill in. (建個茅舍在里過著寒酸的生活)
[01:08.51]Having to pump the water outta the ground (弄塊提地予以澆灌)
[01:10.96]The way we put it down utilizing what is around (能為自己闊步的道路實際就在身旁)
[01:13.66]Like land for farming, river for fishing (就像為了耕作的土地,為了漁獵的河流)
[01:16.15]Everyone helpin′ each other whenever they can (只要有能力,人們都會互相幫助)
[01:18.86]We makin′ it happen, from nothin′ to somethin′ (我們使它變為現實-----從無到有)
[01:21.64]That′s how we be surviving′ back in my homeland (這就是我回到家得到的救贖)
[01:24.37]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
[01:29.84]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko
[01:35.09]Yaung pamamahagi ang mga kuento
[01:38.66]Ng manga pangyayaring ganaganap
[01:42.42]Sa lupang pinangako
[01:44.99]{Verse two, Apl.De.Ap}
[01:45.65]Yo, its been a while but... (它是這樣,但是。。。。。)
[01:47.95]I been back home to my homeland, (check it out) to see what′s going on (我曾回到家鄉,去看看那裡的生活怎么樣了)
[01:50.93]Man, it feels good to be back at home (夥計,回到家的感覺好極了)
[01:54.09]And it′s been a decade, on the journey all alone (尤其是在我已孤身漂泊十年以後)
[01:56.24]I was fourteen when I first left Philippines (我第一次離開菲律賓時只有14歲)
[01:58.99]I′ve been away half my life, but it felt like a day (我已半輩子沒有回去過,卻感覺只離開過一天)
[02:01.74]To be next to my mom with her home cooked meal (依偎在我媽媽旁邊享受著家庭的美食)
[02:04.49]Meant I felt complete, my emotions I feel! (我完全找到了自己,感觸了自己)
[02:07.80]Now life has changed for me in the U.S (如今在美國的日子已經改善)
[02:09.98]But back at home man, life was a mess... (但當我回到家,以前的生活看起來仍是噩夢)
[02:12.69]I guess sometimes life′s stresses gets you down (我想有時候生活的壓力會讓你爬不起來)
[02:17.94]On your knees, oh brother I wish I could have helped you out... (弟兄,我希望我能幫你振作起來)
[02:21.66]
[02:22.29]Chorus in Tagalog:
[02:23.63]Lapit mga kaibigan at makinig kayo
[02:29.00]Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko
[02:34.38]Yaung pamamahagi ang mga kuento
[02:38.44]Ng manga pangyayaring ganaganap
[02:41.72]Sa lupang pinangako
[02:52.31]

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們