knocking on heaven\x27s door

knocking on heaven\x27s door

《knocking on heaven's door》原版為美國搖滾詩人Bob Dylan(鮑勃·迪倫) 在 1973 年為電影《 Pat Garrett And Billy The Kid 》所寫的插曲。Avril Lavigne(艾薇兒),Guns N' Roses(槍與玫瑰),周華健,羅琦都曾翻唱過英文版,是一首著名的反戰歌曲。

現由墨綠森林翻唱中文版。

New story line and song structure were copyed from wiki by akiss.

The song describes the collapse of a deputy sheriff, dying from a bullet wound; he tells his wife "Mama, take this badge off of me; I can't use it anymore." The song consists of four chords in the key of G major: G, D, Am7, and C. The basic pattern throughout the song is G-D-Am7-Am7 and then G-D-C-C, and this is repeated. Over the years, Dylan has changed the lyrics, as have others who have performed this song.

歌詞故事大意主要是描寫一位嚴重槍傷即將死去的副職縣警長的故事。

基本介紹

  • 中文名:敲響天堂的大門
  • 外文名:knocking on heaven's door
  • 翻唱:墨綠森林
  • 語言:英語
  • 性質:反戰歌曲
"Knockin' On Heaven's Door"

Mama, take this badge off of me
媽媽,把我的警徽拿掉吧
I can't use it anymore.
我再也不能用它了
It's gettin' dark, too dark to see
一切正變得黑暗,黑得我什麼也看不見
feels like I'm knockin' on heaven's door.
我感覺我已經在敲天堂的門了
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground
媽媽,把我的槍放在地上吧
I can't shoot them anymore.
我再不能用它們射擊了
That long black cloud is comin' down

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們