brave phoenix(brave phoenix)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《brave phoenix》是一首由上松范康填詞、譜曲的歌曲,演唱者是水樹奈々。

基本介紹

簡介,出自動畫簡介,製作,歌詞,日文版,中文版,羅馬版,歌手檔案,

簡介

BRAVE PHOENIX是《魔法少女奈葉A's》中的插曲。
BRAVE PHOENIX所屬的專輯為《SUPER GENERATION》
《SUPER GENERATION》的歌曲分別為SUPER GENERATION 、BRAVE PHOENIX、光。
BRAVE PHOENIX的意思為勇敢的火鳳凰。
專輯圖片專輯圖片

出自動畫簡介

魔法少女奈葉A's》是日本動漫《魔法少女奈葉》系列的第二作。第一季《魔法少女奈葉》2004年10月首播。第二季為《魔法少女奈葉A's》,於2005年10月首播。第三季《魔法少女奈葉StrikerS》於2007年4月首播,大受歡迎和喜愛。第四期漫畫《魔法戰記奈葉Force》與《魔法少女奈葉vivid》分別於2009年4月30日和5月26日開始連載,目前尚未完結。首部劇場版《魔法少女奈葉THE MOVIE 1st》已於2010年1月23日上映。
brave phoenix

製作

作曲:上松范康(Elements Garden)
作詞:上松范康(Elements Garden)
編曲:上松范康(Elements Garden)
歌:水樹奈々

歌詞

日文版

[TVアニメ「魔法少女リリカルなのはA's」挿入歌 ]
手と手の溫もりが仆を強くする 積み重ねた想い空を駆け抜けて
風になるこの願いが涙さえ乾かして
解き放つ力が剣になり突き抜ける
きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
今は共に燃やした焔を明日への燈火にして
震えてもいいからぐっと前を見よう
この胸に小さな勇気と 奇蹟を...
気づけば傍にいるなんて暖かいの
まるで花のようにいつも寄り添って
本當の寶物が何なのか気づいたよ
もう二度と迷わない君の為に仆の為に
きっと涙は虹に変わって
七色に煌めくでしょう
心と心の架け橋になり剎那でもいいから
そして大きな翼を広げあの丘の太陽より
とびっきりの顏で無邪気に笑うんだ
ただ空は光を待ってる 飛ぼうよ...
やがて仆や君が大人になって夜に泣いてても
このかけがえのない歴史イ(とき)が未來の地図になるだろう
さあ今生まれゆく新たな道をどうか惑わずに
ほら見上げてごらん地平線から命が息吹くよ
きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
ぎゅっとぎゅっと繋いだ心を絕対に忘れないよ
確かな事は今旅立つ仆達が
夜明けより輝いている事 笑顏で...
振り返らないで 行こうよ...
終わった

中文版

第一翻譯版本:雪飄DVD版的翻譯
你的溫暖為我點燃了勇氣的火焰
無數的心愿在青空中交匯
迴蕩於風中的祈禱聲 為我擦乾了淚水
雀躍的力量 凝聚成為不屈的神劍
我相信 終結是預示著起始的詩歌
那是藍天中火鳥的詩歌
不要忘記前進的意義
願我的祈禱能夠化作星辰
心中的烈焰 將成為照亮未來的燈火
即使置身於風浪間 也堅信希望的星光
將勇氣與奇蹟寄宿於心靈
這份溫暖就在我的身邊
如同花朵一般 綻放在四周
我已經找到了真正的寶物
因此絕不會再度迷茫
為了你 也為了我
我相信 淚水將凝結成七色的彩虹
意志的火焰將化作心靈的橋樑
即使只是一瞬間的閃耀
展開巨大的翅膀 燃起靈魂的烈火
你再次馳騁於天際
以純真的微笑照亮大地
夜空在等待著光輝的降臨 我的朋友
展翅翱翔吧
當長大後我們在夜色中哭泣時
這段光輝的歷史一定會成為未來的地圖
不要畏懼那新生的道路
看吧, 遠方的地平線正響徹著生命的呼喚
我相信 終結是預示著起始的詩歌
那是藍天中火鳥的詩歌
永遠不要忘記前進的意義
願我的祈禱能夠化作星辰
交匯於心間的火焰 將永不熄滅
在踏上征途的那一刻 我們輝煌燦爛 勝過黎明
勇敢地展翅飛翔吧。
第二版本是TV上面的翻譯:
相握的手傳來的體溫
讓我堅強
心中的種種執著思念
在天空中翱翔
願望化為風
拭乾了淚水
解放的力量
化為劍直刺而出
終點一定也是啟程之歌
煽動羽翼的飛鳥之歌
讓我們不要失去戰鬥的意義
祈禱化做星辰
把現在共同燃燒的火焰
化為照亮明天的燈火
就算會害怕而顫抖
也要望向前方
心中那小小的勇氣
一定會創造奇蹟
不經意中發覺
身邊竟是如此溫暖
如同置身於
花叢之中
我終於明白了
什麼才是值得去珍惜的
不會再迷茫了
既是為了你 也是為了我
我們的淚一定會化做彩虹
閃耀著七色的光芒
變成心與心之間的橋樑
哪怕只有瞬間也好
展開大大的翅膀
比初生的太陽還大的翅膀
秀麗的臉龐
露出了天真的笑容
只是在天空等待著光
展翅飛翔。。。
終有一天我和你都會長大
哪怕夜晚會哭泣
這無法取代的昨天
也會指引我們走向未來
來吧 不要迷惑
踏上這新生的道路
抬起頭來
看那地平線吹來的生命氣息
終點一定也是啟程之歌
煽動羽翼的飛鳥之歌
讓我們不要失去戰鬥的意義
祈禱化做星辰
我們心心相連
絕對不要忘記
現在出發旅行的我們
露出比朝陽更燦爛的笑臉
不要回頭 向前進發吧

羅馬版

te to te no nukumori ga boku wo tsuyo ku suru
tsu mi kasareta omoi sora wo kake nukete
kaze ni naru kono negai ga namida sae kawa kashite
to ki hanatsu chikara ga ken ni nari tsuki nukeru
kiito owari wa hajimari no uta
ha ba nai ta tori no uta
tatakau imi wo miushina wa nai de inori yo hoshi ni nare
ima wa tomo ni moyashita honoo wo ashita he no tomoshibi ni shite
furu e te mo iikara guuto mae wo mi you
kono mune ni chii sana yuuki to kiseki wo
ki zu keba soba ni iru nan te atatakai no
maru de hana no you ni itsu mo yori soote
hondou no takaramono ga nan nanoga kizui tayo
mou nido to mayo wa nai kimi no tame ni boku no tame ni
kiito namida wa niji ni ka waate
nanairo ni kirameku deshou
kokoro to kokoro no kake hashi ni nari setsuna demo ii kara
soshite ooki na tsubasa wo hiro ge ano oka no taiyou yori
to bii kiri no kao de mujaki ni waraunda
tada sora wa hikari wo maateru tobau yo
yagate boku ya kimi ga odona ni naate yoru ni nai tete mo
kono kakegae no nai toki ga mirai no chizu ni naru darou
saa imau ma re yuku ara ta na michi wo dou ka mado wazuni
hora mia ga te goran chiheisen kara inochi ga ibukuyo
kiito owari wa hajimari no uta
ha ba nai ta tori no uta
tataka u imi wo miushina wa nai de inoriyo hoshi ni nare
gyuuto gyuuto tsunai da kokoro wo zeetai ni wasure naiyo
tashi kana koto wa ima tabitatsu bokutachi ga
yoake yori kagaya i te iru koto egao de
furi kaera nai de yukou yo

歌手檔案

藝名:水樹奈奈(日文:水樹奈々)  羅馬音:Mizuki Nana
本名:近藤奈奈 (こんどう なな)(Kondou Nana)
生日:1980年1月21日
brave phoenix(brave phoenix)
身高:152cm
體重:不詳
鞋碼:23cm(相當於中國36號)
國籍:日本
學歷:堀越高中(綜合藝能活動課程)1998年三月畢業、代代木動畫學院聲優藝能科1997年3月畢業。
持有資格:書友會毛筆部七段、假名部免費優秀生、珠算三級、心算二級、堀越高等學校“堀越賞”(高中畢業時獲得)、自動檔汽車駕駛執照等。
小時候的夢想:當公主
誕生花:常春藤
花語:結婚
星座:水瓶座
血型:O型

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們