Waving Goodbye

《Waving Goodbye》原唱Sia Furler,作為電影《霓虹惡魔》主題曲出現,由Space Rocket, Wild Bunch, Gaumont公司發行。

基本介紹

  • 中文名稱:揮手告別
  • 外文名稱:Waving Goodbye
  • 所屬專輯:《Waving Goodbye》電影《霓虹惡魔》主題曲
  • 歌曲時長:03:57
  • 發行時間:2016-06-03
  • 歌曲原唱:Sia Furler
基本信息,中英歌詞,

基本信息

歌名:Waving Goodbye 電影《霓虹惡魔》主題曲
歌手:Sia
所屬專輯:Waving Goodbye

中英歌詞

Two hearts, one past
兩顆心,回首著那段過往
I was your lover
我曾是你深愛的人
Cruel words broke us
惡語相向,使彼此心生嫌隙
You became another
你我形同陌路,變成了陌生人
I'm with the enemy in my bed
身邊的人一個個如同敵人一般,危機四伏
When the voice in my head
當這聲音在我耳畔迴旋
Tells me I should treat myself better
我知道了我應該對自己好些,不再被過去的苦痛折磨
I know you don’t mean to be mean
我知道你的改變不意味著你變的自私
When you’re hurting you'll see
當你神傷之時
You can see just how dark it is getting
你就會看見一切是如此黑暗,尋覓不到希望曙光
So one hand is holding yours while
讓我伸出一隻手,將你緊緊摟住,為你抵擋黑暗
The other is waving goodbye
另一隻,就是與你揮手告別
I love you, but it's your turn to cry
我深深地愛著你,但現在,應讓你體驗這分別的痛苦
But one hand is holding yours while
讓我伸出一隻手,為你遮風避雨
The other is waving goodbye
另一隻手,便是與你告別
I love you, but it's your turn to cry
我至死不渝的愛著你,但現在你也應該嘗嘗這猜疑的悲痛
It's your turn to fight
你也該反抗一次了
Poor you, so sad?
可憐的你 如此悲傷
But I think it's time now
但這便是與你分離的時刻了
You’re too crying feel so bad
你痛哭,別讓我離開你
But can I lie down
但我怎會拋下恩怨,與你重修舊好?
I'm with the enemy in my bed
我身邊像養了一隻只白眼狼
When the voice in my head
當這刻薄的嘲笑聲在腦中迴響
Tells me I should treat myself better
我終於意識到我不該如此這樣折磨自己
I know you don’t mean to be mean
我知道你的轉變不是意味著你自私了,只是早應該各奔東西了
When you’re hurting you'll see
當你的心受傷時
You can see just how dark it is getting
你就會看見這世界有多殘酷
So one hand is holding yours while
讓我用一隻手緊緊地摟住你
The other is waving goodbye
另一隻則與你揮手告別
I love you, but it's your turn to cry
我至死不渝地愛你,但現在,也應輪到你為我哭泣了
But one hand is holding yours while
讓我用一隻手緊緊地摟住你
The other is waving goodbye
另一隻則與你揮手告別
I love you, but it's your turn to cry
我至死不渝地愛你,但現在,也應輪到你為我哭泣了
It's your turn to fight
你也該反抗一次了
Feel my heart break
感受著我心碎的聲音
Feel my heart break
感受著我悄然離去的冷寂
Feel my heart break
感受著我心碎的聲音
As I walk away (As I walk away)
當我離去之時
Feel my heart break
請用心感受著心碎的聲音
Feel my heart break
感受著我悄然離去的冷寂
Feel my heart break
感受著心碎的聲音
As I walk away (As I walk away)
當我離去時
So one hand is holding yours while
請讓我用一隻手緊緊地摟住你
The other is waving goodbye
另一隻則與你揮手告別
I love you, but it's your turn to cry
我深愛著你,但現在你也應為我的離去而落淚
But one hand is holding yours while
但我會用一隻手替你抵擋風雨
The other is waving goodbye
另一隻則與你揮手告別
I love you, but it's your turn to cry
我深愛著你,但現在你也應為我的離去而落淚
It's your turn to cry
曾經我總是因為你的所作所為而痛哭
It's your turn to fight
你也應因我的離去而掙扎

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們