Sukiyaki

Sukiyaki

日本歌曲“Ue oMuiteArukō”(上を向いて歩こう,“I Look Up As I Walk”)是由日本歌手Kyu Sakamoto演唱的日語歌曲,由作詞家Rokusuke Ei和作曲家Hachidai Nakamura共同創作。 詞作者是在日本學生示威遊行結束回家時寫下了歌詞,遊行旨在抗議美國軍隊駐日存在,歌詞表達了他對抗議努力失敗的沮喪。

在英語國家,這首歌曲最為人所熟知的名字是“Sukiyaki”,這個名字與歌曲的歌詞無關,它只是日本食物壽喜燒而已。這首歌在1963年登上了美國Billboard Hot 100排行榜的榜首,是為數不多達到這一成就的非印歐語系歌曲之一。

基本介紹

  • 中文名稱:抬頭挺胸向前走
  • 外文名稱:I Look Up As I Walk
  • 所屬專輯:上を向いて歩こう              
  • 歌曲時長:3:05
  • 發行時間:1961年
  • 歌曲原唱:Kyu Sakamoto
  • 填詞:Rokusuke Ei
  • 譜曲:Hachidai Nakamura
  • 音樂風格:Japanese pop
  • 歌曲語言:日語,英語
  • 日文名:Sukiyaki
歌詞,中文翻譯,

歌詞

It's all because of you
I'm feeling sad and blue
 You went away
ThealbumSukiyakiandOtherJapaneseHits(US)ThealbumSukiyakiandOtherJapaneseHits(US)

Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you'll never know
You've gone away and left me lonely
Untouchable memories
Seem to keep haunting me
Another love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me
Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone
I just don't know what to do
*If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
Girl, I don't know what I did to make you leave me But what I do know
Is that since you've been gone
There's such an emptiness inside
I'm wishing you'd come back to me
Oh, baby, you took your love away from me

中文翻譯


壽喜燒
一切都是因為你
我感到難過與憂傷
你已離去
我的人生就像陰雨天
我如此愛你
有多少你永遠不會知道的事
你已遠去,徒留我寂寞孤單
不敢碰觸的回憶
似乎仍糾纏著我
另一份真實的愛
曾經使我的陰天放晴
但你已消失無蹤
我的眼中充滿了淚水
多么希望你能陪在我身旁
思念中的你儘是愛的輕柔
此刻,你已離去
讓我不知所措
如果你在這兒
你會拭去我的淚痕
陽光會再綻放光芒
你會完全屬於我
但事實上,你和我是不可能的
因為,你從我身邊把愛帶走了
女孩,我不知道我做錯了什麼才使你離開我
但我很清楚
自從你離去以後
我的內心只有空虛
多么希望你能回到我身邊
噢!寶貝,你從我身邊把愛帶走了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們