Starstrukk

Starstrukk

"Starstrukk" 中文譯為"追星族",或"許願池艷遇",是crunkcore工作室團體3OH!3的第三張單曲里,收錄在他們的第二張錄音室專輯《Want》中,同時也收錄在一同演唱的美國天后Katy Perry的第二張錄音室專輯《Teenage Dream》豪華版附加Brnus CD《Dream On》中。唯讀數字電波版本與豪華版同時發行。歌曲一經推出便取得了不俗的成績,在英國,愛爾蘭,芬蘭以及澳大利亞均打入了所在國的排行榜前五名。這首歌延續了他們的首張單曲"別相信我"的風格。

基本介紹

  • 中文名稱:追星族
  • 外文名稱:Starstrukk
  • 所屬專輯:《Want》《Teenage Dream》
  • 歌曲時長:3:22
  • 發行時間:2009年9月8日
  • 歌曲原唱:3OH!3,Katy Perry
  • 譜曲:Sean Foreman,Nathaniel Motte
  • 編曲:Matt Squire,3OH!3
  • 音樂風格:Pop,Dance Pop,電子樂
  • MV導演:Marc Klasfeld,Steve Jocz
  • 歌曲語言:英語
歌曲介紹,MV介紹,歌詞,Billboard Hot 100走勢,

歌曲介紹

中文譯為"追星族",或"許願池艷遇"
"Starstrukk" is a song recorded by American crunkcore group 3OH!3. It is their third single and their second single to be released from their second studio album, Want. A radio-only and the deluxe album version has been released featuring pop star Katy Perry. The single has had considerable success in the United Kingdom, Ireland, Finland and Australia, reaching the top 5 in all of these countries. It is the follow up to their debut single "Don't Trust Me".
"Starstrukk" 收錄於美國crunkcore工作室團體3OH!3的第三張單曲里,同時也收錄在他們的第二張錄音室專輯<want>中.唯讀數字電波版本與豪華版同時發行.此次與他們合作的是美國著名女歌手凱蒂·佩里.歌曲一經推出便取得了不俗的成績,在英國,愛爾蘭,芬蘭以及澳大利亞均打入了所在國的排行榜前五名.這首歌延續了他們的首張單曲"別相信我"的風格.
mvmv
組合與Katy Perry的相識是緣於Katy2009年二月的Hello Katy巡演。

MV介紹

歌曲共有兩版MV。第一版首播於2009年6月8日,拍攝於洛杉磯。第二版拍攝於一個位於洛杉磯自然歷史博物館內的許願池,Katy也參演了。

歌詞

[00:13.63]Nice legs, Daisy Dukes, makes a man go
美腿,性感的身材,讓男人魂不守舍
[00:17.15]That's the way they all come through like
她們總是這樣來到你身邊
[00:20.46]Low-cut, see-through shirts that make ya
出現在眼前的低胸裝,透明上衣,
[00:23.99]That's the way she come through like
她就這樣來到你身邊
[00:26.90](katy perry)'Cause I just set them up
因為我, 只想挑逗他們
[00:29.81]Just set them up
讓他們興致高昂
[00:31.30]Just set them up to knock them down
為了把他們狠狠擊倒
[00:33.96]'Cause I just set them up
因為我,只想挑逗她們
[00:36.23]Just set them up
讓她們興致高昂
[00:38.01]Just set them up to knock them down
為了把她們狠狠擊倒
[00:43.51]I think I should know
我應該知道,
[00:46.09]How
如何
[00:47.18]To make love to something innocent without leaving my fingerprints out
不著痕跡地向純真者示愛
[00:52.85]Now
現在
[00:54.60]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
我卻連愛都說不出口
[00:59.75]How
怎么辦
[01:01.51]Do I say I'm sorry 'cause the word is never gonna come out
因為永遠不會說出的話而道歉?
[01:06.60]Now
現在
[01:08.58]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
我連愛都說不出口
[01:15.54]Tight jeans, double D's makin' me go
緊身牛仔,D罩杯,讓我神魂顛倒
[01:18.80]All the people on the street know
連大街上的人都知道
[01:22.21]Iced out, lit-up, make the kids go
正如孩子們喜歡冷飲和五光十色的燈一樣
[01:25.65]All the people on the street know
連大街上的人都知道
[01:28.61](katy perry)'Cause I just set them up
因為我, 只想挑逗他們
[01:31.15]Just set them up
讓他們興致高昂
[01:32.81]Just set them up to knock them down
為了把他們狠狠擊倒
[01:35.52]'Cause I just set them up
因為我,只想挑逗她們
[01:38.05]Just set them up
讓她們興致高昂
[01:39.71]Just set them up to knock them down
為了把她們狠狠擊倒
[01:45.11]I think I should know
我應該知道,
[01:47.75]How
如何
[01:48.84]To make love to something innocent without leaving my fingerprints out
不著痕跡地向一個純真者示愛
[01:54.81]Now
現在
[01:56.58]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
我卻連愛都說不出口
[02:01.71]How
怎么辦
[02:03.49]Do I say I'm sorry 'cause the word is never gonna come out
因為永遠不會說出的話而道歉?
[02:08.46]Now
現在
[02:10.22]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
我連愛都說不出口
[02:19.50](katy perry)You know that type of shit just don't work on me
你知道那些鬼把戲,在我身上毫無作用
[02:23.91]Whistlin', trying to flirt with me
吹口哨,打情罵俏
[02:27.33]Don't take it personally
不要再自以為是了,
[02:30.55]'Cause we were never in love
我們從來就沒愛過
[02:33.19]It doesn't really matter who you say you are
你是誰都無所謂
[02:37.60]Singing out the window of your car
就算你打開車窗對我唱歌
[02:40.45]Find another girl across the bar
去酒吧再找一個女孩吧,
[02:44.24]'Cause L-O-V-E's not with this was
因為這根本就不是愛
[02:50.34]I think I should know (woah-oh)
我應該知道
[02:53.13]How (woah-oh)
如何
[02:54.20]To make love to something innocent without leaving my fingerprints out (woah-oh)
不著痕跡地向一個純真者示愛
[02:59.99]Now (woah-oh)
現在
[03:01.70]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce (woah-oh)
我卻連愛都說不出口
[03:06.91]How (woah-oh)
怎么辦
[03:08.68]Do I say I'm sorry 'cause the word is never gonna come out (woah-oh)
因為永遠不會說出的話而道歉?
[03:13.71]Now (woah-oh)
而現在
[03:15.49]L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
我連愛都說不出口
(翻譯:口口口口力)

Billboard Hot 100走勢

peak:66,在榜12周。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們