S\x27il Suffisait D\x27aimer(歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲
歌曲簡介,歌詞,

歌曲簡介

歌曲名稱
S'il Suffisait D'aimer(是否愛已足夠)
歌曲長度
3:35
歌曲語言
法語
音樂類型
流行
發行時間
1998-11-23
收錄專輯
《S'il Suffisait D'aimer》
演唱歌手
詞曲作者
製作人
"S'il suffisait d'aimer"是英法雙語天后Celine Dion的代表作之一,收錄於1998年發行的同名專輯《S'il Suffisait D'aimer》,是法語歌曲中的經典之作,曾被多次翻唱。香港歌手容祖兒曾有翻唱粵語版“這分鐘更愛你”。
單曲封面單曲封面

歌詞

Je rêve son visage, je décline son corps
夢裡思念他的面容,夢外躲避他的身影 ,
Et puis je l'imagine habitant mon décor
卻又幻想他能長留在我的世界
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
若我懂得如何啟齒,早已向他訴說我的心意
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
到底怎樣才能讓他讀懂?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
那些情路順暢的人,到底是如何做到的?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
若有人能為我指點迷津
Moi j’offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps
我甘願付出靈魂,心靈和所有的時光啊
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
可為何我卻總是徒勞,付出再多也還是不夠
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Sil'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
如果我們能做一點改變,只要付出愛
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
那樣的世界一定是個永恆的夢
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
我早已傷痕累累,如同乾枯的花瓣
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們