My Immortal(Evanescence樂隊歌曲)

My Immortal(Evanescence樂隊歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《My Immortal》是美國黑暗搖滾樂隊Evanescence最富盛名的音樂作品。該作品以流水般的鋼琴旋律,與細膩感人的歌詞,深得聽眾的沉迷。

據說本首歌曲是其作者(即樂隊吉他手)穆迪 (Moody)在祖父去世之後有感而發,創作的。歌詞表達的意思是:“人去世之後,靈魂不會離開。它會一直陪伴著你,直到你真的希望它消失。”

基本介紹

  • 外文名:My Immortal
  • 作者:Ben Moody
  • 錄製時間:1997年
  • 所屬專輯:《Origin》
簡介,獲獎情況,打榜情況,電影插曲,電視劇片尾曲,歌詞Lyrics,

簡介

這首歌最初由Evanescence樂隊的前吉他手Ben Moody創作,歌詞基於他寫作的一篇短小的故事。正如主唱Amy Lee所言:“《My Immortal》是Ben Moody的歌!”。
這首歌前後存在著數個不同的版本。最早的demo版本錄製於1997年,收錄於EP《Evanescence》的outtakes中,然而1998年當這張《Evanescence》EP正式發行時,卻意外地刪除了這首作品。
正式對外發行的版本,收錄於2000年的《Origin》專輯中,主唱Amy Lee修改了副歌高潮的旋律及歌詞,全曲採用鋼琴伴奏。
2003年這首歌更是以豪華單曲碟重發《My Immortal》(Maxi-Single) ,同年發行的《Live In Cologne》演唱會大碟以及《Fallen》專輯中也收錄該曲。
之後發行的數個版本主要是副歌採用提琴樂團伴奏,而正式版的音樂錄影帶在副歌高潮部分則採用重吉他與爵士鼓的搖滾風進行處理。
其後2004年6月發行的《Le Nouveau Gothique(The Best Hits)》專輯與同年11月發行的《Anywhere But Home》專輯同樣無一例外地收錄該曲。足見Evanescence對於這首作品的摯愛。而每場Live演唱會,主唱Amy Lee更是鋼琴自彈自唱《My Immortal》,引來現場副歌和聲的壯麗場景。

獲獎情況

2004年 澳大利亞Seventh-Highest Selling Single最佳銷量獎
2004年2月14日 第47屆格萊美音樂頒獎典禮 最佳樂隊流行表演獎
2009年2月17日 美國唱片業協會RIAA白金單曲獎(全球銷量破500,000張)

打榜情況

美國排行榜Top10 第7名
英國排行榜Top10 第7名
葡萄牙排行榜Top5 第1名
加拿大排行榜Top5 第1名(蟬聯20逾周)

電影插曲

My Immortal是電影《超膽俠》的一首插曲。
2003年上映的電影《超膽俠》是根據1964年由史丹李和比爾·艾佛瑞特創造出來的同名漫畫人物打造而成。除了擅長說故事的編導外,影片更請到《蜘蛛人》的服裝設計鼎力相助。影片有真槍實彈的打鬥鏡頭,以符合《超膽俠》的寫實風格,片中武術動作袁祥仁指導。

電視劇片尾曲

My Immortal是美劇Moonlight《月夜傳奇》第一季的第一集片尾曲。
這首經典的My Immortal十分好聽,非常地契合吸血鬼劇情,只可惜Moonlight才播出不久就被腰斬了。
美劇Moonlight的宣傳海報美劇Moonlight的宣傳海報
海報上面寫著:Tall, dark... and immortal.月黑風高……永恆不朽。

歌詞Lyrics

"My Immortal"
I'm so tired of being here
我厭倦了這裡
Suppressed by all my childish fears
兒時的所有恐懼令我如此壓抑
And if you have to leave
若你一定要離開
I wish that you would just leave
希望你馬上就走
Your presence still lingers here
有你的身影在此流連不已
And it won't leave me alone
我不會孤單沒落
These wounds won't seem to heal
那道道傷口怎不曾癒合
This pain is just too real
這痛苦竟如此真切
There's just too much that time cannot erase
有太多的東西,時間也難以將其抹去
When you cried I'd wipe away all of your tears
你若哭泣,我會為你拭去所有淚滴
When you'd scream I'd fight away all of your fears
你若害怕,我會為你趕走所有恐懼
And I held your hand through all of these years
執手經歷幾多風雨
But you still have
你始終擁有
All of me
我的一切
You used to captivate me By your resonating life
你那共鳴之光,曾經令我如醉如痴
Now I'm bound by the life you've left behind
到如今我還糾纏在,你遺棄的日子裡
Your face it haunts My once pleasant dreams
你的面影,它籠罩了我曾經安寧的睡夢
Your voice it chased away All the sanity in me
你的聲音,它已使我神智不清
I've tried so hard to tell myself that you're gone
千萬次我提醒自己,你已不在
But though you're still with me
雖然仍有你守在身邊
I've been alone all along
我卻走得一路孤單
《My Immortal》EP Cover《My Immortal》EP Cover

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們