JOINT(《灼眼的夏娜Second》片頭曲)

JOINT(《灼眼的夏娜Second》片頭曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

I've歌姬川田まみ(川田麻美)為大人氣TV動畫《灼眼的夏娜Second》 演唱的片頭曲。作為川田麻美本人同《灼眼的夏娜》系列第三次合作的產物,《JOINT》依舊是由川田麻美本人填詞,並再度請來善於將濃重的搖滾風與I've象徵性的電子樂結合在一起的中澤伴行與尾崎武士參與製作,從而被業界評價“更好地將《夏娜》原本帶有的魔幻氛圍展現出來”,為《灼眼的夏娜Second》最先添上了大氣磅礴的一筆。

基本介紹

簡介,歌詞,日語,中文,

簡介

《JOINT》作為單曲碟在2007年的10月31日進行發售之後,其銷量取得了前所未有的良好成績:在日本公信榜上最高曾取得第九名,這既是川田麻美第一次進入公信榜前十名,也使得身為I've一員的麻美成為了繼同門師姐KOTOKO之後第二個在公信榜前十名中嶄露頭角的歌姬,麻美本人也在得知個訊息後,親筆寫下了文字以表達自己的喜悅和對歌迷與製作人員的感謝。此外在I've Sound Explorer的2007年年度人氣歌曲投票上,《JOINT》也是一舉拔得頭籌。《JOINT》在麻美事業路程上的重要性和紀念意義由此可見一斑。
BOOKLETBOOKLET

歌詞

日語

Joint 灼眼的夏娜第二季片頭曲
Lyrics:川田まみ
Music:中沢伴行
Arrangement:TAKESHI X TOMOYUKI
再び見る世界は (回首看過這世界)
fu ta ta bi mi ru se ka i wa
塵(ちり)と殘像 淡い影 (這一切殘骸 殘象與幻影)
chi ri to zan zou a wa i ka ge
凜(りん)とした背中には (在凜然的背影里)
lin to shi ta se na ka ni wa
その全てを背負う覚悟がある (是背負一切的決心)
so no su be te wo se o u kakugo ga a ru
どうしたいの? どうして? (究竟為了什麼? 我會需要你?)
dou shi ta i no dou shi te
孤獨な旅 そう決めたはずだったのに (在原本決定孤獨而行的旅程里?)
ko do ku na ta bi sou ki me ta ha zu da tta no ni
この手を離さないで (請不要放開你的雙手)
ko no te wo ha na sa na i de
君から伝わる思いから (因為是由你的思緒)
ki mi ka ra tsu ta wa ru o mo i ka ra
心に眠る願いが目覚める (覺醒了這顆心中睡去的私慾)
kokoro ni ne mu ru ne gai ga me za me ru
強い視線の彼方 (在堅韌視線的彼岸)
tsu yo i shi sen no ka na ta
迷いない二人の姿が見える (有那不曾迷茫的二人身影)
ma yoi nai fu ta ri no su ga ta ga mi e ru
だから進むの 更なる時へ (所以前進吧 直至新生降臨之時)
da ka ra su su mu no sa ra na ru to ki e
砕(くだ)けてく風景に (身處這片破碎慘景盡頭)
ku ta ke te ku fuu kei ni
生きる事の奇蹟を知る (感受著奇蹟一般的生命)
i ki ru ko to no ki se ki wo shi ru
特別の意味求め (投身彷徨無盡的業火里)
to ku be tsu no i mi mo to me
彷徨い歩く道なき道を (為尋求這特別的意義)
sa ma yo i a ru ku mi chi na ki mi chi wo
信じたいの 信じて (請相信吧 讓我相信吧)
shin ji tai no shin ji te
共に行くと そう決めて欲しかったから (在渴望能與你同行的旅程里)
to mo ni yu ku to sou ki me te ho shi ka tta ka ra
瞳をそらさないで (請不要移開你的雙眼)
hi to mi wo so ra sa nai de
うまく言葉にできないけど (用這雙唇所難以表達的)
u ma ku ko to ba ni de ki na i ke do
胸の深く君を求めている (是心中所對你的深深需求)
mu ne no fu ka ku ki mi wo mo to me te i ru
希望の遙か彼方 (在遙遠的希望彼岸)
ki bou no ha ru ka ka na ta
迷いない二人の姿が見える (是那沒有迷茫的二人身影)
ma yoi nai fu ta ri no su ga ta ga mi e ru
だから進むの 次なる場所へ (所以前進吧 直到那新生降臨之地)
da ka ra su su mu no tsu gi na ru ba syo e
悔しさや悲しみが (是懊悔與悲傷)
ku ya shi sa ya ka na shi mi ga
今までそれ以上の喜びを教えてくれた (教會了我以往不曾擁有的喜悅)
i ma ma de so re i jyou no yo ro ko bi wo o shi e te ku re ta
そして、隣にいつも必ず (現在、已不可缺少的“存在”)
so shi te to na ri ni i tsu mo ka na ra zu
君という存在があるという事も (是一直陪伴在我身旁的“你”)
ki mi to yu son zai ga a ru to yu koto mo
感じるでしょ (感覺到了吧)
kan ji ru de syo
もう何も恐くなんてない (什麼都已經不再可怕)
mou na ni mo ko wa ku nan te nai
この手を握り締めて (緊緊握住這雙手吧)
ko no te wo ni gi ri shi me te
君にしか出せない力が (唯有你才能釋放的這力量)
ki mi ni shi ka da se nai chi ka ra ga
夢を現実に変えてゆくから (會將夢幻變為現實的一切)
yu me wo gen ji tsu ni ka e te yu ku ka ra
強い視線の彼方 (在堅韌視線的彼岸)
tsu yo i shi sen no ka na ta
迷いない二人の姿が見える (是不曾迷茫的二人身影)
ma yo i na i fu ta ri no su ga ta ga mi e ru
だから進むの 更なる時へ (就此前進吧 向著新生降臨之時)
da ka ra su su mu no sa ra na ru to ki e

中文

作詞:川田麻美
作曲:中澤伴行
編曲:中澤伴行/尾崎武士
歌詞大意:
再度見到這個世界
充斥著廢墟 殘像 與黯淡陰影
我凜然的身軀之上
早已做好了背負著一切的覺悟
我想做什麼?為什麼?
我明明早已決定走上孤獨旅途
請不要放開我的手掌
因為有你傳遞給我的感情
心中沉睡已久的心愿終於甦醒
在你堅強目光所指的方向
我看見我們的身影不再會迷茫
所以 我寧願走向更遠的時光
當又一處景色支離破碎
我漸漸懂得生存更是一種奇蹟
尋找著那份特別的含義
我彷徨於沒有路可走的路途上
我想去相信 相信我
我希望你能決定與我一同前行
請不要移開你的目光
雖然我不懂得如何去表達
我的內心深處正對你深深渴望
與我希望所在的遙遠彼方
我看到我們的身影在不會迷茫
所以 我寧願走向更遠的地方
曾經經歷的悔恨與悲傷
告訴了我從未曾體會過的喜悅
還讓我知道了在我身邊
無論何時都必然會有你的存在
想必你也感覺得到
我再也不會有絲毫的害怕
請你要握緊我的手掌
因為唯有你才擁有的力量
正漸漸將我的夢想化作為現實
在你堅強目光所指的方向
我看見我們的身影不再會迷茫
所以 我寧願走向更遠的時光
《JOINT》2
作詞:銀鳴天威
緋色的天邊滑過一道光
照亮了原本正要灰暗的天空
赤色光芒映照黑色眼眸
透過黑暗的緋紅去尋找唯一的牽掛
焰火環繞的劍 赤色長髮
黑暗中的烈火 斬斷了羈絆
炎發灼眼的少女!
不知多少黑暗的夜晚
飛向空中去尋覓那思念的火光
相信吧 努力夢想就有實現的希望
常被生活中的瑣事纏繞
撥開雲霧去尋找真實的自己
展開雙翼 在無際的天空中去自由的飛翔吧
濃烈的火焰掩飾了悲傷
月下清澈的潭水倒映出迷茫
猩紅的淚水順著臉流淌
這蒼茫的夜空卻沒人與我一同分享
胸前的十字架
被火焰埋葬
無法說出的話
是否還要去在櫻花樹下埋藏
不知多少黑暗的夜晚
飛向空中去尋覓那思念的火光
相信吧 努力夢想就有實現的希望
常被生活中的瑣事纏繞
撥開雲霧去尋找真實的自己
展開雙翼 在無際的天空中去自由的飛翔吧
美麗的螢火纏繞著我
不要散失在那星火中
而失去了自己真正持有的心情
樹葉間的花朵在搖曳
點綴了我此時的記憶
讓我小小的心裡泛起了漣漪
拿起手中的劍
飛躍至天空
追尋思念的映像
不知多少黑暗的夜晚
飛向空中去尋覓那思念的火光
相信吧 努力夢想就有實現的希望
常被生活中的瑣事纏繞
撥開雲霧去尋找真實的自己
展開雙翼 在無際的天空中去自由的飛翔吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們