Das Spiel

Das Spiel(遊戲)是一首德語歌曲。

歌手:Annett Louisan

語言:德語

所屬專輯:Bohème

發行時間:2004-10-28

基本介紹

  • 中文名:遊戲
  • 外文名:Das Spiel
  • 歌手Annett Louisan
  • 語言:德語
德語歌詞,中文對照,

德語歌詞

da du nicht mehr bist was du einmal warst
seit du dich für mich ausgezogen hast
da du alles schmei t wegen einer Nacht
und alles verlierst war so nicht gedacht
du willst mich für dich und du willst mich ganz
doch auf dem Niveau macht s mir keinen Spa
das füllt mich nicht aus ich fühl mich zu haus
nur zwischen den Stühlen
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
da du wegen mir irgendwen verl t
da du manchmal weinst weil es dich verletzt
da es immer mal jemand andren gibt
der sich hier und da in mein leben schiebt
da du dich verliebst weil du s mit mir tust
da es dich so trifft hab ich nicht gewu t
es war nie geplant da du dich jetzt fühlst
wie einer von vielen
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
da du nicht mehr schl fst weil es dich erregt
wenn ich mich beweg wie ich mich beweg
da du fast verbrennst unter meiner Hand
wenn ich dich berühr hab ich nicht geahnt
ich steh nur so rum tu so dies und das
fahr mir durch das Haar und schon willst du was
la mal lieber sein hab zuviel Respekt
vor deinen Gefühlen
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts
ich will doch nur spielen
ich tu doch nichts

中文對照

Das du nicht mehr bist, was du einmal warst,
你不再像你/曾經的那樣,
seit du dich für mich ausgezogen hast.
自從你因我而離開。
Das du alles schmei?t wegen einer nacht
你將一切拋棄/因為那一個夜晚
und alles verlierst, war so nicht gedacht.
一切都失去/以前從未想到竟然會這樣。
Du willst mich für dich und du willst mich ganz,
你需要我/你需要完全的我,
doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spa?.
然而這使我鬱鬱寡歡。
Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus,
我無法使自己滿足於/回家的感覺
nur zwischen den Stühln.
僅僅是穿行於椅子之間。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Das du wegen mir irgendwen verl?sst,
你因為我離開了所有人,
das du manchmal weinst, weil es dich verletzt.
你有時會流淚/因為你被傷害。
Das es immer mal jemand anderes gibt,
總會有另一些人,
der sich eben da in mein leben schiebt.
為我的生活帶來平靜。
Das du dich verliebst, weil du′s mit mir tust.
你陷入愛里/因為你和我一起演戲。
Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst.
這讓你受傷/而我並不知道。
Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst,
這完全是意外之外/你會有現在的感覺,
wie einer von vieln.
如同眾人之一。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Das du nicht mehr schl?fst, weil es dich erregt,
你不能入睡/因為你很激動,
wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg.
如果我讓步/像這樣讓步。
Das du fast verbrennst, unter meiner Hand,
你幾乎在我的手掌下燃燒
wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt.
如果我觸碰你/這我毫不懷疑
Ich steh nur so da, tu nur dies und das,
我僅僅是這樣/僅僅做了這些,
fahr mir durch das haar und schon willste was.
穿過你的頭髮/像是要得到些什麼
Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt
想要愛停步/卻又礙於自尊
vor dein Gefühln.
顧忌你的感覺。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich tu doch nichts.
我什麼都沒做。
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麼都沒做。
Ich tu doch nichts.
我什麼都沒做。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們