Charlene Duncan

Charlene Duncan

夏琳·瑪麗蓮·奧利佛英語:Charlene Marilynn Oliver),舊姓丹傑羅(D'Angelo)(1950年6月1日生於加州好萊塢),,是位美國R&B歌手,通常稱為夏琳(Charlene),因〈我從未找到自我〉(I've Never Been to Me作曲Ron Miller和Ken Kirsch)而廣為人知,且被定義為一片歌手。

基本介紹

  • 生日::1950.6.1
  • 原籍:加利福尼亞州
  • 流派::鄉村,傳統流行
  • 出道年份::1974
個人履歷,唯一單曲,I've never been to me英文歌詞,I've never been to me中文翻譯,I've never been to me翻唱,

個人履歷

Charlene Duncan
原名:Charlene Marilynn D'Angelo
職業:歌手
所屬公司:魔城 唱片
好友:Dionne Warwick 和 Marvin
16歲輟學 17歲結婚卻因吸毒被送進了戒毒所而後離婚。76年發行了這單曲I’ve Never Been To Me,很快銷聲匿跡。82年無意中被定購一發不可收拾,竟躍居全美排行第三位,也成為 Charlene 唯一的一首成名曲。仔細理解歌詞會發現這是一個女人在悔恨自己因為追求自由而付出了太多的代價。它唱出了Charlene自己的心聲 。
崛起於80年代初期、但是曇花一現就消失的女歌手夏琳(Charlene),她唯一的代表作「I've Never Been to Me」。儘管她的專輯早已絕版,但是仍然不斷有人問起她的這首經典。來自好萊塢的夏琳,出生於1950年六月,跟大部分的歌手一樣,少女時代就開始熱愛歌唱。1973年,在她二十三歲的時候,她獲得了Motown唱片的契約,因為向來以黑人音樂為專業的該公司企圖拓展事業版圖,介入白人的搖滾與鄉村市場。1973年,Motown為她推出首支單曲「All That Love Went to Waste」,以「夏琳鄧肯」(Charlene Duncan)的藝名發表,但由於公司正好忙著促銷艾德溫史塔(Edwin Starr)的「Ain't It Hell Up in Harlem」跟傑克森五人組(Jackson Five)的「Dancing Machine」,根本無暇照顧她,因此沒有受到多少注意。
可能是為了補償她吧,Motown在三年之後安排她跟肯克許與朗納米勒(Ken Kirsch and Ronald Miller)這兩位創作搭檔合作,在公司副牌Prodigal旗下推出另外一首單曲「It Ain't Easy Comin' Down」,這回以「夏琳」的名義發表,總算勉強擠進排行,但只拿到第九十七名,同名的「Charlene」專輯則全軍覆沒。1977年五月,公司把那張專輯重新包裝,以「Songs of Love」的標題推出,並且將其中一首歌曲「I've Never Been to Me」重新錄製,但是在剪輯的時候卻不小心遺漏了其中一段口白的部分,同時當作單曲發行,結果又成了吊車尾的情形,拿到第九十七名。1980年,在另外一首單曲未能成功之後,公司決定與她解約,而她也在落寞之中遠赴英國,在一個小鎮充當女店員。只是,命運的安排是很奇妙的。1982年,一位DJ偶然心血來潮,播放了她五年前的「I've Never Been to Me」,沒想到引起了熱烈的反應,迫使Motown不得不趕緊順勢重新推出這首歌的單曲,這回特別重新剪輯,把原先「失落」的口白部分放回去,結果一炮而紅,拿到全美第三名,在英國更勇奪冠軍。Motown把夏琳請回來,錄製了「I've Never Been to Me」專輯,獲得了很高的評價。
只可惜,夏琳的星運顯然有欠亨通,儘管公司接著安排史提夫汪達(Stevie Wonder)與她合唱了一首「Used to Be」,但是名次並不理想,只拿到第四十六名,同時成了她最後一次出現在排行榜的作品。連續兩張專輯慘敗之後,她在1985年退出Motown唱片,從此銷聲匿跡,幾乎再也沒有人知道她的訊息了。不過,她的「I've Never Been to Me」倒是成了經典,仍然深受喜愛,多次成為電影插曲,除了「沙漠妖姬」(Priscilla, Queen of Desert)之外,甚至還有一部電影乾脆就用這首歌來當作標題。
在動人的旋律下,這首歌其實有著相當發人深省的內容。它描述一個歷盡滄桑的女人,看見另外一個已婚婦女在悲嘆自己的命運,忍不住提出了一些忠告。她曾經有過放浪形骸的過往,走遍整個世界,憑著自己的青春美貌,享受著幾乎有如天堂一般的快樂時光,王公貴族、甚至神職人員,都曾經是她的「入幕之賓」,但是到頭來,她卻只落得一場空,不但走投無路,連個肯友善相待的人都沒有。天堂是什麼?那只是人們用來欺騙自己的幻想,她勸那個彷徨的婦女,好好珍惜自己擁有的,懷抱中的寶寶,還有那個雖然有時會吵架、但真心愛她的男人,才是真正珍貴的,那才是愛。或許她到過天堂,但是她從未找到過自我,請不要重蹈她的覆轍。
你是否也曾經為了所謂的「自由」、和眼前的享樂,而做出錯誤的決定呢?有時候,不妨仔細的想一想,如果那些抉擇所帶來的後果並不是你所希望得到的,或許下一回你必須做出另外一種選擇的時候,你得審慎的仔細思考了。

唯一單曲

I've never been to me英文歌詞

Hey lady, you, lady, cursing at your life
You're a discontented mother and a regimented wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
I've been to Georgia and California, anywhere I could run
Took the hand of a preachman and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise, but I've never been to me
Please lady, please, lady, don't just walk away
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart
that has lived a million lies
I've been to Nice and the isle of Greece
While I sipped champagne on a yacht
I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise
But I've never been to me
(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding,
And it's that man you fought with this morning,
the same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love
Sometimes I've been to crying for unborn children
that might have made me complete
But I, I took the sweet life
And never knew I'd be bitter from the sweet
I spent my life exploring the subtle whoring
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
But I've never been to me

I've never been to me中文翻譯

我知道,你也是這樣一個女人。
你是個不滿足的母親,你是個有控制欲望的妻子。
我可以毫無疑問的說,你在夢想那些你從未經歷的事情,你在夢想那種你絕沒有經歷過的生活。
但你知道么?我多希望當初有個人,告訴我這些我要告訴你的事情。
我去過任何我想去的地方,比如Georgia和California。
我牽著牧師的手,在陽光下一起纏綿。
我無處可去,沒有一個和善的朋友。
因為我曾經執著於自由。
我連天堂都到過了,卻始終找不到自我。
女人,請千萬別斷然離去。我有必要告訴你,為什麼我直到現在還孤身一人。
我在你的眼睛裡看到了以前的自己,看到了我的剪影。
你什麼時候能把你那疲憊的心從謊言中撈出來?
我看遍整個希臘,倚在遊艇上吮著香檳。
我像Harlow一樣在Montecarlo上漫遊,露出得意的笑容向眾人展示我的成就。
我曾經為王侯們寬衣解帶,我見過許多平常女人不曾看到的東西。
我甚至曾經在天堂里遨遊,卻從未找到我自己。
Hey,別老急著去看天堂,其實那只是個謊言。
那是一種夢幻,我們怎樣想像都說得過去,我們任憑幻覺引領一生。
問我:什麼是真實的?哈,那我告訴你。真實的就是,你懷中的那個孩子,早晨和你鬥嘴吵架的男人,他和你同床共枕,笑對一生。
這就是真實,這才是愛。
有時,我為夭折的孩子哭泣。因為如果一天我有了孩子,我才是完整的自己。
我過著這樣似乎甜美的生活,到最後卻甘盡苦來。
我花了一生的時間去探索,為自由犧牲了太多太多。
就這樣,我連天堂都走遍了,卻從來沒找到自己。
轉自 夏絮 新浪部落格【有刪改】
原唱下載地址見擴展內容。

I've never been to me翻唱

SHE在剛出道的時候翻唱過。
聲音很細膩,也很好聽。但意味沒有原唱好。
試聽地址見擴展內容

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們