Born To Be Wild(Born To Be Wild)

Born To Be Wild(Born To Be Wild)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Born To Be Wild是Steppenwolf樂隊在1968年發行的同名專輯中的歌曲。

該歌曲在滾石歷史上最偉大的500首歌曲中排名第129位。

基本介紹

  • 中文名:荒原狼樂隊
  • 外文名:Born To Be Wild
  • 歌手:Steppenwolf
  • 語言:英語
  • 發行時間:1968年
歌曲簡介,樂隊介紹,樂隊的興衰,歌詞,

歌曲簡介

  • 歌手:steppenwolf
  • 語言:英語
  • 所屬專輯:steppenwolf
  • 發行時間:1968年

樂隊介紹

    SteppenWolf是一個樂隊,Steppenwolf樂隊主唱兼吉他手John Kay,John Kay是德國移民,1944年4月12日誕生。
    他最初加入的是加拿大樂隊The Sparrow,這是一支布魯斯搖滾樂隊。這支樂隊1966年來到紐約為哥倫比亞唱片公司錄音,不過很不成功;樂隊接著來到了加州,並於1967年解散。Dunhill唱片公司的製作人Gabriel Mekler對The Sparrow的錄音很感興趣,於是他敦促Kay再組建一支新樂隊。John Kay先是找回了老搭檔鼓手Jerry Edmonton和鍵盤手Goldy Majohn(這三個人自始至終都是樂隊成員),繼而注入了新鮮血液:吉他手Michael Monarch和貝司手Rushton Moreve。在製作人Mekler的提示下,樂隊給自己取名為Steppenwolf,它來自德國/瑞士作家赫爾曼·黑塞的小說《荒原狼》的主人公。

    樂隊的興衰

    樂隊的首次成功當屬他們的第三支單曲Born To Be Wild,它在1968年衝到了排行榜的亞軍。這支叛逆搖滾青年的頌歌很快響遍全美,成為不朽名作。緊接著他們又推出另一首成功的單曲,Magic Carpet Ride。這首帶有強烈fuzz/fushion風格吉他節奏的歌曲正是60年代硬搖滾的代表作品。他們的下一支單曲Rock Me則是一首勁道十足的硬搖滾力作。Steppenwolf的早期專輯,如1968年的同名專輯Steppenwolf和1969年的Monster,皆被認為是硬搖滾的經典之作。不久,由於被定型為“具有社會責任感的硬搖滾樂隊”,樂隊的發展受到了限制,主唱Kay感覺樂隊開始“被成功羈絆”。儘管享有很高知名度,Steppenwolf還是開始漸漸走向平庸,終於在1972年2月正式宣布解散。
    這次解散後,人們希望樂隊的成員能夠各自發展音樂事業,進行新的藝術挑戰,但事實證明他們終究無法逃脫Steppenwolf巨大成功的陰影。在錄製了兩張個人專輯後,John Kay重組了Steppenwolf樂隊,並在1974年製作了另一首成功的單曲Straight Shooting Woman,並登上了排行榜的前40名。在樂隊再次成功的年代,他們發行了三張受到一定好評的專輯,包括相當不錯的Steppenwolf 7。然而由於一些個人原因,樂隊再次於1976年解散。
    1980年,John Kay與Steppenwolf終於再次上路巡演。或許因為這次重組並沒有為樂隊帶來大的成功,所謂患難與共,樂隊非常穩定。在80年代和 90年代的數張新專輯之後,樂隊在1992年迎來了25周年紀念日。時至今日,樂隊依然存在,仍在為忠實歌迷帶去他們的硬搖滾。

    歌詞

    Born To Be Wild - Steppenwolf
    作詞:Mars Bonfire
    Get your motor running 讓你的發動機動起來
    Head out on the highway 馳騁在高速公路上
    Lookin' for adventure 尋求冒險之旅
    In whatever comes our way 無論前方發生什麼
    Yeah, darlin', gonna make it happen 耶 親愛的 去有所作為吧
    Take the world in a love embrace 讓世界投入愛的懷抱
    Fire all of your guns at once and 一次買下所有槍枝
    Explode into space 丟進太空炸爛
    I like smoke and lightning 我喜歡濃煙和閃電
    Heavy metal thunder 伴隨著重金屬般刺耳和雷鳴
    Racin' with the wind 風中一騎絕塵
    And the feeling that I'm under 不禁心潮澎湃
    Yeah, darlin', gonna make it happen 嘿 親愛的 去有所作為吧
    Take the world in a love embrace 讓世界投入愛的懷抱
    Fire all of your guns at once and 立即開火吧
    Explode into space 在空中一一爆破
    Like a true nature's child 像個真正的自然之子
    We were born, born to be wild 我們生來 天生狂野
    We can climb so high 我們能爬得很高
    I never want to die 我永遠不願死去
    Born to be wild 天生狂野
    Born to be wild 天生狂野
    Get your motor running 讓你的發動機動起來
    Head out on the highway 馳騁在高速公路上
    Lookin' for adventure 尋求冒險之旅
    In whatever comes our way 無論前方發生什麼
    Yeah, darlin', gonna make it happen 耶 親愛的 去有所作為吧
    Take the world in a love embrace 讓世界投入愛的懷抱
    Fire all of your guns at once and 一次買下所有槍枝
    Explode into space 丟進太空炸爛
    Like a true nature's child 像個真正的自然之子
    We were born, born to be wild 我們生來 天生狂野
    We can climb so high 我們能爬得很高
    I never want to die 我永遠不願死去
    Born to be wild 天生狂野
    Born to be wild 天生狂野

    相關詞條

    熱門詞條

    聯絡我們