Barricades

Barricades

Barricades為日本著名作曲家澤野弘之所作,是日漫《進擊的巨人》第二季中的插曲,收錄於《TVアニメ「進撃の巨人」Season 2 オリジナルサウンドトラック》(進擊的巨人 第二季 原聲大碟)。

基本介紹

  • 外文名稱:Barricades
  • 所屬專輯:《TVアニメ「進撃の巨人」Season 2 オリジナルサウンドトラック》
  • 歌曲時長:03:41
  • 發行時間:2017-06-07
  • 歌曲原唱:mpi,Yosh,Gemie
  • 填詞:Benjamin,mpi
  • 譜曲澤野弘之
  • 編曲澤野弘之
基本信息,樂曲內容,

基本信息

歌名:Barricades
作詞:Benjamin & mpi
歌手:澤野弘之/Yosh/Gemie/mpi
專輯:TVアニメ「進撃の巨人」Season 2 オリジナルサウンドトラック
該曲出現於《進擊的巨人》第二季12集,希斯特利亞尤彌爾表示她們要為自己活下去,並說只要和她在一起就不再會害怕,隨後上演了一段令人目眩神迷的立體機動操作,使該曲廣為人知。

樂曲內容

Wouldn't it be nice to take a walk on some pure white sand,
若能夠在純淨的白沙上漫步
gaze at the horizon,
凝視遠處的地平線
without living in fear?
而不是生活在恐懼之下,該有多好
Wouldn't it be sweet to watch the sun curve down meet the waves?
如果能夠看到落日的餘暉灑落在波浪上的話,又該有多愜意
And taste the ocean spray and realize we'd been living as slaves
但只有在品嘗到大海激起的浪花的那一絲苦澀,才意識到我們一直以來像奴隸一樣苟活著
We've got to learn to
我們必須回到
Get back Get back
那個屬於我們的世界
But is it worth the price of our soul?
但為之出賣自己的靈魂,代價是否太過高昂
You know you had to
你知道你必須
Kill her,Kill her!
為家人的死而復仇
Oh my dirty hands
永遠無法洗淨
It never fades
我那沾滿鮮血的雙手所染上的罪惡
And if we
如果
Get out Get out
我們能夠逃離這高牆
I'll think about the price of our soul
出賣我們自身珍貴的靈魂又是否值得
We've got to learn to
我們必須學會聽從自己的意志
Live free live free
自由地活著
We'll live a life without barricades
擺脫高牆的約束和思想的枷鎖,自由地活下去
Woh...
woh...
How long I haven't seen the light shine through in my life
多少年來未曾感受過陽光帶來的溫暖
Lost everything
失去所有
Family,confusion on the way.
一直依賴的家人也被奪去生命,複雜的情緒相互交織
Someone tries to talk to me and signpost the righteous road.
身邊的人都指引著我,讓我走上正義的道路
My animal inside
體內的巨人之力
Can now be tamed to go
如今
Over the wall
也將助我翻越那高牆
We've got to learn to
我們必須回到
Get back Get back
那個屬於我們的世界
But is it worth the price of our soul?
但為之出賣自己的靈魂,代價是否太過高昂
The time I had to
你知道你必須
Kill her,kill her!
殺盡所有阻礙你的敵人
It's my dirty hands
永遠無法洗淨
It never fades
我那沾滿鮮血的雙手所染上的罪惡
And if we
如果
Get out Get out
我們能夠逃離這高牆
I'll think about the price of our soul
出賣我們自身珍貴的靈魂又是否值得
We've got to learn to
我們必須學會聽從自己的意志
Live free live free
自由地活著
We'll live a life without barricades
擺脫高牆的約束和思想的枷鎖,自由地活下去
Woh...
woh...
We've got to learn to
我們必須回到
Get back Get back
那個自由的,我們寄予了美好願景的世界
But is it worth the price of our soul?
為之出賣自己的靈魂,或許也值得
You know you had to
你知道你必須
Kill her,Kill her!
殺盡所有阻礙你的敵人
Oh my dirty hands
哪怕永遠無法洗淨
It never fades
我那沾滿鮮血的雙手所染上的罪惡
And if we
如果
Get out Get out
我們能夠逃離這百年來人心的囚籠
I'll think about the price of our soul
為此失去人性也在所不惜
We've got to learn to
我們必須學會聽從自己的意志
Live free live free
自由地活著
We'll live a life without barricades
擺脫高牆的約束和思想的枷鎖,自由地活下去
Woh...
woh...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們